"اصغي" - Translation from Arabic to French

    • Écoute
        
    • Ecoute
        
    • Écoutez
        
    • écouter
        
    • Ecoutez
        
    • Écoute-moi
        
    • écoutes
        
    • écoutez-moi
        
    • écoutais
        
    • Ecoute-moi
        
    Écoute, moi aussi je veux la trouver, mais il y a des choses plus importantes. Open Subtitles . اصغي , اريد ان نجدها ايضاً . ولكن لدينا مشكلة أعضل
    Bon, Écoute moi, le sniper ne l'aurai jeté quelque part proche, donc assure toi qu'ils ratissent chaque centimètres carrées de chaque immeuble autour du parc. Open Subtitles ،حسناً، اصغي إلي لا بد أن القناص تخلص منها ،في مكان ما قريب فلتحرصي على تمشيط كل إنش مربع من ذلك المكان حول المتنزه
    Écoute, je réalise que ça a été difficile pour toi de prendre toutes tes affaires, d'emménager ici avec moi en laissant tous tes amis derrière, donc... Open Subtitles اصغي إليّ ، أنا أدرك كم كان صعبُ انتقالك إلى هنا معي
    - Yuh-huh. Ecoute, juste Écoute moi sur ça, ok, s'il-te-plait? Open Subtitles اسمعي فقط اصغي لي بخصوص هذا الامر حسنا ، لو سمحت ؟
    Je vous le demande une dernière fois, alors Écoutez attentivement. Open Subtitles سأسألك مرة واحدة أخيرة أيها العجوز اصغي جيدًا.
    Six mois de planque dans un van à écouter ce morveux roter, péter et crâner. Open Subtitles بينما كنت ابدد وقتي في عربة لستة اشهر اصغي لذلك اللعين المغرور وهو يتجشأ ويطلق الريح ويتباهى
    Ecoutez, Madame, j'ai bien peur Je dois vous demander de reculer. Open Subtitles اصغي يا سيدتي عليّ أن أطلب منكِ الرجوع للخلف
    Je sais, ma puce, mais Écoute-moi, regarde-moi. Open Subtitles أعلم شعورك يا عزيزتي، أعلم أنك خائفة لكن اصغي إلي
    Personne d'autre ne doit mourir. Vous vous sentez isolé, mais je vous Écoute. Open Subtitles ليس علي شخص اخر الموت يابيل ، اعلم احساس انة لا احد يسمعك ، ولكن انا اصغي اليك الان
    Très bien, Écoute, ne t'inquiète pas, nous allons le ramener sain et sauf. Open Subtitles حسناً, اصغي إلي, لا تقلقي, سنعيده سالماً.
    Non, Écoute, tu... quel genre de monstre fait passer son propre intérêt avant celui de dire à un autre être humain quand il va bientôt avoir une infection parasitaire ? Open Subtitles كلا , اصغي أي نوع من البشر يضع مصلحته الشخصية أمام إخبار شخص أخر بأنه سيصاب بعدوة الطفيليات
    Mais Écoute... j'ai un problème sur les nageoires. Open Subtitles .. لكن اصغي الي لقد واجهت مشكله صغير سأعتني بها وما هي ؟
    Ne le quitte pas des yeux. Je suis désolée. Je ne le répéterai pas, alors Écoute bien. Open Subtitles أنا أريد أن أقول شيئا الآن ، لذا اصغي إلي بشكل جيد
    Écoute, je voulais rendre heureuse une amie, alors j'ai apporté un cadeau. Open Subtitles اصغي. لقد اردت ان اجعل صديقتي سعيدة لذا احضرت لها هدية
    Ecoute, je suis ici pour aider. Peut-tu me dire ce qui s'est passé? Open Subtitles . اصغي , انا هنا من اجل المساعدة , ابإمكانك اخباري ما الذي حدث ؟
    Ecoute, je ne sais pas comment te dire ca, Open Subtitles اصغي يا رجل، لستُ أعلم كيف عساي أقول ذلك.
    Si vous n'Écoutez pas attentivement, vous manquerez des choses, des choses importantes. Open Subtitles إن لم تكن اصغي جيدا ستغيب عنك أشياء أشياء مهمة
    Ok, Écoutez, j'ai juste besoin de repasser le test. Open Subtitles حسناً , اصغي اريد التقدم مجدداً للاختبار
    Je suis désolé pour hier, j'aurais dû t'écouter. Open Subtitles انا آسف بشأن البارحة. كان يجب عليّ ان اصغي لما كنتَ تحاولٌ بأن تخبرني به.
    Allez. Fermez-la et faites-le. Ecoutez, vous êtes transférés, je ne sais pas où. Open Subtitles يا رجل اصغي ,سيتم نقلك من هنا لا اعلم اين بالضبط
    Toute la sécurité disponible, dirigez vous vers le gymnase. Écoute-moi. C'est pas à elle qu'il faut s'en prendre. Open Subtitles اصغي ليّ، إنها ليست الملامة ليس هكذا سننتقم لأبننا
    (Schmidt soupire) Hé, écoutes moi bien. C'est ma future famille, ok ? Open Subtitles اصغي الي هذه عائلة المستقبل بالنسبة لي ، حسنا ؟
    écoutez-moi, ou vous passerez ces prochaines années à fuir. Open Subtitles اما أن اصغي أو تبقوا فارين على المدى القصير لا، لا ، لا
    Ce que je ne t'ai pas dit, c'est que je le savais, là, au fond de moi des mois avant qu'il parte, mais je n'écoutais pas mon propre instinct. Open Subtitles حسناً ما لم اخبرك اياه كان عرفت تماماً هنا وسط احشائي اشهر قبل ان يغادر لكنني لم اكن اصغي الى احاسيسي الداخلية
    Ecoute-moi. Tiens le coup, d'accord ? Je reviendrai te chercher. Open Subtitles اصغي إليّ، اصمدي، حتى أعود من أجلكِ، اتفقنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more