"اعتني" - Translation from Arabic to French

    • Prends soin de
        
    • soin de toi
        
    • Occupe-toi
        
    • Fais attention
        
    • Prenez soin de
        
    • occuper de
        
    • prendre soin de
        
    • revoir
        
    • occupe
        
    • soin d'
        
    • bientôt
        
    • Veille sur
        
    • m'occuper
        
    Et surtout, Prends soin de toi. Parce que si t'as pas remarqué tu es le meilleur flic que j'ai. Open Subtitles ورجاء، اعتني بنفسك، إذا لم تلاحظ أنت أفضل شرطي لدي
    Occupe-toi de ta mère, tu es l'homme de la maison. Open Subtitles اعتني كثيراً بأمّك، حسناً؟ أنت رجل البيت الآن
    Prends soin de toi. Je t'en supplie, Fais attention à toi. Open Subtitles أنت، اعتني بنفسك، رجاء اعتني بنفسك جيدا.
    Prenez soin de lui. Ne le laissez pas mourir, ou quoi que ce soit. Open Subtitles اعتني به، لا تدعيه يموت أو ما شابه
    Mon Dieu, je ne peux pas m'occuper de moi. Je ne peux même pas me nourrir. Open Subtitles ياللهي, لا استطيع ان اعتني بنفسي حتي انني لا استطيع أن اطعم نفسي
    D'accord, bien, on doit régler ça. Je ne peux pas prendre soin de papa. Open Subtitles حسناً علينا ان نصلح هذا انا لا اقدر ان اعتني بوالدي
    S'il te plait... Prends soin de ma petite fille, et laisse moi. Open Subtitles أرجوك ، فقط اعتني بابنتي واتركني كما انا
    - Prends soin de toi. - Toi aussi. À plus. Open Subtitles ـ اعتني بنفسك ـ أنتِ أيضاً ، سأراكِ لاحقاً
    Je crois que si j'ai travaillé avec toi, ou pour toi, au fond c'était pour, essayer de prendre soin de toi. Open Subtitles واعتقد ان السبب الاساسي الذي جعلني اذهب للعمل معك او اعمل لديك، هو حتى لا ازال استطيع بشكل ما احاول ان اعتني بك
    Nan, ne lui tire pas dessus. Occupe-toi littéralement de lui. Open Subtitles لا، لا، لا تطلقي النار على الجد اعتني به حرفياً
    Tu viens de sortir. Occupe-toi de ta fille. Open Subtitles . لقد تم إطلاق سراحك للتو اعتني بابنتك جيداً
    Fais attention à toi. Dieu te bénisse. Open Subtitles اعتني بنفسك يا فتى، ليكن معك الرب
    Très bien, Jackie, allons-y. - Merci. Prenez soin de vous. - Bye. Open Subtitles هيا لنذهب، اعتني بنفسك شكراً لك
    Ton père m'a acheté tel un cheval ou une vache, pour m'occuper de toi. Open Subtitles لقد تملكني اباكي مثل الحصان او بقرة وكنت اعتني بكِ
    Au revoir, bonne soirée. Open Subtitles أجل، حسنٌ اعتني بنفسك فلتحظي بليلة طيبة
    Non, j'ai perdu les clés de son appartement, et je m'occupe de son poisson. Open Subtitles لا لقد فقدت مفتاح شقتها وانا اعتني بسمكها
    Je veux être une bonne amie. Je veux prendre soin d'elle. Open Subtitles أريد أن أكون صديقة جيدة أريد أن اعتني بها
    - Oui, à bientôt. Open Subtitles ـ اسمع, اعتني بنفسك, يا رجل ـ حسناً يا رجل
    Veille sur Sa Majesté. Je vais faire un cataplasme. Open Subtitles اعتني بجلالتها, سأذهب أنا للبحث عن أغراض الكمّادات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more