le projet de résolution A/C.3/66/L.11/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 3 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/66/L.11/Rev.1 بصيغته المنقّحة شفهياً. |
le projet de résolution A/C.3/67/L.45 est adopté, tel que révisé oralement. | UN | 78 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/67/L.45، بصيغته المعدلة شفويا. |
le projet de résolution A/C.6/66/L.19, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 15 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/66/L.19 بصيغته المنقحة شفويا. |
Par 132 voix contre 2, avec 2 abstentions, l'ensemble du projet de résolution A/C.5/64/L.40 est adopté, tel qu'oralement modifié. | UN | 36 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/64/L.40 ككل، بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت بأغلبية 132 صوتا مقابل صوتين وامتناع عضوين. |
L'adoption du projet de résolution n'exigerait l'ouverture d'aucun crédit additionnel. | UN | ولذلك لا يُطلب تخصيص أي موارد إضافية في حال اعتُمد مشروع القرار. |
9. le projet d'article 16 tel que modifié est adopté. | UN | 9 - اعتُمد مشروع المادة 16 بصيغته المنقحة. |
le projet de résolution A/C.6/66/L.24, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 39 - اعتُمد مشروع القرار A/C.6/66/L.24 بصيغته المنقحة شفويا. |
Le monde serait donc plus sûr si le projet de protocole VI était adopté. | UN | فلو اعتُمد مشروع البروتوكول السادس لأصبح العالم أكثر أماناً. |
le projet de résolution A/AC.109/2010/L.10, tel que révisé, est adopté. | UN | 4 - اعتُمد مشروع القرار A/AC.109/2010/L.10 بصيغته المنقحة. |
le projet de résolution A/C.2/65/L.48, tel que modifié oralement, est adopté. | UN | 5 - اعتُمد مشروع القرار A/C.2/65/L0.48، بصيغته المصوبة شفويا. |
le projet de résolution A/C.3/64/L.34/Rev.1, tel qu'il a été oralement revu, est adopté par 125 voix contre 54, avec 3 abstentions. | UN | 23 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/64/L.31 بأغلبية 125 صوتاً مقابل 54 صوتاً، مع امتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
le projet de résolution A/C.3/64/L.30/Rev.1, tel que révisé oralement, est adopté. | UN | 10 - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/64/L.30/Rev.1 بصيغته المعدل شفويا. |
L'adoption du projet de résolution n'exigerait l'ouverture d'aucun crédit additionnel. | UN | وبالتالي لن يكون مطلوباً تخصيص أي اعتمادات إضافية في حال اعتُمد مشروع القرار. |
L'ensemble du projet de rapport annuel du Comité, tel qu'il a été modifié, est adopté. | UN | اعتُمد مشروع التقرير السنوي للجنة ككل بصيغته المعدلة. |
L'adoption du projet de résolution aurait des incidences financières concernant la poursuite des travaux de l'expert indépendant. | UN | وإذا اعتُمد مشروع القرار فستترتب عليه آثار مالية تتعلق بالعمل المستمر للخبير المستقل. |
30. L'ensemble du projet de résolution A/C.3/54/L.67 est adopté. | UN | ٣٠ - اعتُمد مشروع القرار A/C.3/54/L.67 ككل. |
L'ensemble du projet de résolution A/C.5/58/L.81 est adopté par 137 voix contre 2, avec 1 abstention. | UN | 73 - اعتُمد مشروع القرار A/C.5/58/L.81 ككل بصيغته المنقحة شفوياً، بأغلبية 137 صوتاً مقابل صوتين وامتناع واحد. |
le projet d'article 21, tel qu'amendé, est adopté. | UN | 34 - اعتُمد مشروع المادة 21 بصيغته المعدلة. |