"اعطيه" - Translation from Arabic to French

    • donner
        
    • Donne-lui
        
    • donne
        
    • Donnez-lui
        
    • Rends-lui
        
    • Laisse-lui
        
    • donnerai
        
    • Donnez-le-moi
        
    Il existe un antidote, mais si vous refusez de parler, pourquoi devrais-je vous le donner ? Open Subtitles يوجد ترياق , لكن إذا رفضت الكلام فلماذا يجب أن اعطيه إليك ؟
    Il existe un antidote, mais si vous refusez de parler, pourquoi devrais-je vous le donner ? Open Subtitles يوجد ترياق , لكن إذا رفضت الكلام فلماذا يجب أن اعطيه إليك ؟
    Diminue les anticoagulants, Donne-lui 10 mg de vitamine K. Open Subtitles حسناً, دعونا نخفف من سيولة الدم اعطيه 10مليغرام من فيتامين كي
    Confirme que c'est le virus, Donne-lui son argent et ramène-nous le virus. Open Subtitles تأكدى أن الفيروس معه اعطيه نقوده, واعيدى الفيروس إلينا
    Je te le donne, parce que tu as dit que j'avais un beau cul. Open Subtitles انا فقط اعطيه لك لان انت قلتي انا لدي خلفيه جميله.
    J'arrive. Donnez-lui une revue. Open Subtitles قولي له انني ساكون هناك في الحال اعطيه مجلة
    Je veux lui donner une chance de partir en paix avant que j'arrive à Orléans. Open Subtitles اريد ان اعطيه الفرصه ليرحل فى سلام قبل ان اصل الى اوليانز
    Je n'ai plus grand chose mais ce que j'ai, je suis content de le donner. Open Subtitles ليس لدي الكثير بعد الآن ولكن كل ما ملكت شيء انا سعيد بأن اعطيه لأحد
    Ta mère m'aurait persuadé de lui donner une autre chance, même s'il avait déjà posé des problèmes. Open Subtitles والدتك كانت تريد ان تقنعني بإن اعطيه فرصة اخرة وحتى وهو مذنب بالفعل
    Je pourrais donner au magasin auto de, um... de la graisse de roues. Open Subtitles يمكنني ان اعطيه لمحل السيارات لتزييت العجلات
    Pour lui donner son courrier, et je savais seulement que mon voisin était lieutenant. Open Subtitles كنت أحاول ان اعطيه البريد و .. كنت اعرف الملازم فقط كجار
    Je suis censé te le donner, ou on va faire affaire ? Open Subtitles وهل من المفترض أن اعطيه لكِ ببساطة أم أننا سنقوم ببعض الأعمال سوياً ؟
    Donne-lui une bouteille de scotch et du fric pour acheter de la pub. Open Subtitles اعطيه زجاجة سكوتش وبعض المال لشراء المزيد من اعلانات الأتوبيسات
    Trouve cet homme et Donne-lui son message au lieu de la lettre. Open Subtitles اذهب و اعثر على ذالك الرجل و اعطيه رسالة بدل الخطاب
    Donne-lui ça, s'il te plaît. Open Subtitles لو سمحتى اعطيه هذة
    Donne-lui au moins son courrier. Open Subtitles على الأقل اعطيه مُراسلاته
    Je lui donne 30 s. 1 min grand max, et finito. Open Subtitles اعطيه 30 ثانية دقيقة كحد أقصى وقد انتهى أمره اذا اردت ذلك.
    Tu te retrouves coincé dans un coin, puis tu trouves le chemin de la sortie, après ça, chaque chose que tu fais, tu lui donne un nom cool. Open Subtitles أنتَ تضع نفسك في موضع لا مخرج منه وبعدها تجد طريقك للخروج وبعد ذلك أيَّا كان الذي فعلته اعطيه اسماّ رائعاً
    S'il est blessé, Donnez-lui son traitement et il ira mieux. Open Subtitles اذا كان مجروح فقط اعطيه عنايه طبيه وسيكون بخير
    Rends-lui la dépouille de son père, au moins comme geste de bonne foi. Open Subtitles اعطيه عظام والده, على الأقل كبادرة حسن نية
    Laisse-lui une nuit pour récupérer, d'accord ? Open Subtitles فقط اعطيه ليلة ليتسحن، حسناً؟
    Qu'est-ce que je donnerai pour pouvoir encore manger du bacon pour la 1ere fois. Open Subtitles ما الذي لن اعطيه لذوق .لحم الخنزير ثانيةً للمرة الأولى
    Je le veux. Donnez-le-moi. Open Subtitles اريده اعطيه الى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more