"افعل شيئا" - Translation from Arabic to French

    • Fais quelque chose
        
    • faire quelque chose
        
    • rien faire
        
    • Faites quelque chose
        
    • fais rien
        
    • ai rien fait
        
    Fais quelque chose pour ces putes qu'on retrouve dans les poubelles. Open Subtitles افعل شيئا بخصوص هؤلاء العاهرات اللواتي يتمايلن في الماخور
    Quand je Fais quelque chose, j'aime le faire bien. Open Subtitles اسمعي عندما افعل شيئا احب ان افعله بإتقان
    J'ai perdu les eaux. Fais quelque chose. Il vient. Open Subtitles لقد نزل مني الماء، افعل شيئا الجنين سينزل
    D'ailleurs ! J'ai oublié de faire quelque chose tout à l'heure. Open Subtitles مهلا لقد نسيت أن افعل شيئا في وقت سابق
    Je vais faire quelque chose que je n'ai jamais fais. Open Subtitles سوف افعل شيئا اقسم انني لم افعله ابدا
    Je ne peux rien faire tant qu'Hyde demeure une menace ! Open Subtitles لا يمكنى ان افعل شيئا وانا تحت تهديد هايد
    Eh bien, Faites quelque chose ! C'est vous qui faites des tours ! Open Subtitles هيا، افعل شيئا أنت من تكون دائما مليئا بالحيل
    Tu ne peux pas me faire ça. Mais je ne te fais rien ! Open Subtitles لا تستطيعى ان تفعلى هذا لى انا لا افعل شيئا لك
    Eh bien, tu es le seul à avoir une chance d'arrêter ça, alors vas-y, Fais quelque chose. Open Subtitles حسنا، أنت الوحيد الذي لديه فرصة لإيقاف ذلك، إذهب و افعل شيئا
    - Fais quelque chose. - J'ai peur d'appuyer sur autre chose. Open Subtitles ـ افعل شيئا ـ أنا خائف من ضغط أي شيء آخر
    Si tu n'aimes pas ta vie, Fais quelque chose. Open Subtitles إذا كنت لا تحب حياتك ، افعل شيئا حيال ذلك
    - Fais quelque chose ! Open Subtitles سّيدة كونيلي. افعل شيئا
    Fais quelque chose d'utile et ressers-moi. Open Subtitles لذا افعل شيئا مفيد وصب لي بعض الشراب
    Fais quelque chose, Toto ! Open Subtitles ‫افعل شيئا يا توتو
    En fait, je l'aime tellement bien, que je vais faire quelque chose que je n'ai jamais fait avant. Open Subtitles انا معجب بها جدا سوف افعل شيئا لم افعله من قبل
    Dès que je veux faire quelque chose avec eux, ils hurlent : Open Subtitles كلما اردت ان افعل شيئا معهم يصرخون دائما قائلين
    Je veux juste faire quelque chose de sensé. Open Subtitles أريد فقط أن افعل شيئا يكون في الواقع ذا معنا.
    C'est ma chance de faire quelque chose de bien. Open Subtitles وهذه فرصتى الوحيدة لكى افعل شيئا صحيحا بحياتى
    Je pensais faire quelque chose de mal. mais ce n'est pas moi. Il s'agit du programme. Open Subtitles إعتقدت انني افعل شيئا خاطئاً ولكن ليس بسببي ، بل من البرنامج
    Je voulais juste m'asseoir et ne rien faire mais ce n'est pas sexy. Open Subtitles اريد فقط ان اجلس وان لا افعل شيئا لكن هذا ليس مثيرا
    Rappelez-le alors, absolvez-le s'il vous aime, rendez-lui son pouvoir, mais Faites quelque chose. Open Subtitles ارجعه إذن، وبرأه مما ارتكبه إن كان يحبك واعد له سلطته، لكن افعل شيئا
    Arrête de t'inquiéter pour moi ! Je fais rien de spécial. Open Subtitles لا تقلق علي بعد الآن اني بالكاد افعل شيئا
    Je sais que ça l'air mauvais, mais je n'ai rien fait. Je le jure. Open Subtitles اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more