"افكار" - Translation from Arabic to French

    • idées
        
    • idée
        
    • pensées
        
    A ce stade, je voudrais aussi remercier la délégation autrichienne des idées intéressantes qu'elle a présentées sur ce sujet à la dernière séance plénière. UN وأود في هذه المرحلة أن أشكر الوفد النمساوي على ما قدمه في الجلسة العامة اﻷخيرة من افكار قيمة في هذا الشأن.
    Parfois je m'interroge sur les idées qu'elle lui met en tête. Open Subtitles أحياناً أتسأل عن أى افكار . تضعها داخل رأسه
    Freddie, prends ça pour des idées de voyage après les Cornouailles. Open Subtitles فريدى فلتأخذ هذه لتستمد افكار الرحلات عندما تصل لكورنوال
    Une autre brillante idée pour nous sortir de ce coup-ci ? Open Subtitles اي افكار رائعة اخري لديك لاخراجنا من هذا ؟
    Ben on n'est pas obligé de prendre mon idée. Glen et Alex en ont aussi! Open Subtitles لا يجب ان تنفذ فكرتى يمكن ان تنفذ افكار جلين او الكس
    Apparemment, il avait des pensées obsessionnelles et la folie des grandeurs en ce qui concerne M. Reeves . Open Subtitles من الواضح انه عانى من افكار وسواسية وجنون العظمة فيما يخص السيد رييفز
    Tu décides de si on travaille avec Jim, mais je vais te dire... c'était une sacrée offre et ils ont de super idées. Open Subtitles قررت العمل مع جيم , ولكنني سوف اخبرك بهذا كان هناك الكثير بعطائهم , وكان لديهم افكار رائعة
    Tu ne dois pas exposer tes idées farfelues au Second. Open Subtitles .. لاتقومين باخذ اي افكار الي مساعد السفينة
    C'est dur d'avoir des idées pour les sextos. Open Subtitles لكن فتاتك إنتهت منها افكار للرسائل الجنسية
    Des années d'idées noires et de pensées suicidaires. Open Subtitles سنوات من الافكار السوداء و افكار الانتحار
    Vous lui avez mis des idées en tête, vous savez qu'il est vulnérable. Open Subtitles انت زرعتي افكار في رأسه و أنت تعلمين مدى ضعفه
    Des idées sur le genre d'arme que Wemlinger a utilisé ? Open Subtitles حسنا اي افكار عن السلاح الذي استخدمه ويمنلجر في هذه الجريمه
    C'est la première fois que je propose les idées de design à mon père et à sa prétentieuse équipe créative. Open Subtitles هذه المرة الاولى التي اقوم فيها بطرح افكار خزانات لابي ، والفريق الابداعي الذي معه
    J'en ai marre des gens me vendant constamment leurs idées de placards. Open Subtitles لكنني تعبت من الجميع وهم يعطوني افكار للخزانات
    Si vous êtes prêts à élargir vos horizons, j'ai quelques idées juste sorties de ma planche à dessin. Open Subtitles اذا اردت ان توسع افاقك لدي افكار خزانات ، جديدة جدا
    On devrait poster les fédéraux ici ce soir pour surveiller Steph au cas où Ed aurait une idée en tête. Open Subtitles اعتقد انه يجب ان نجعل الفدراليين يخيمون هنا الليلة يراقبون ستيف في حالة اذا اتت ل ايد اية افكار لامعة
    Au début, je pensais pareil, mais parfois une bonne idée commence par être mauvaise. Open Subtitles في البداية ، شعرت بالمثل لكن احيانا ، الافكار الجيدة تحتاج ان تكون افكار سيئة
    Avec cette maudite cataracte, tout ce que je peux faire c'est jeter un coup d'œil et me faire une vague idée. Open Subtitles ولكن بتلك عدسات العين اللعينة انظر الى الامام واحصل على افكار جيدة
    Ça pourrait être utile si on avait une idée des centres d'intérêt d'Henry. Open Subtitles سوف يكون مفيدا اذا كان لدينا لدينا فكرة عن افكار هنري واهتماماته
    J'ai passé ma vie entière à défendre l'imagination, les pensées, et les passions d'un écrivain qui aurait confié ses mots à la page... ♪ ♪ Open Subtitles قضيت حياتي بكاملها مدافعا عن خيال افكار, ومشاعر الكاتب الذي التزم بهذه النصوص للصفح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more