"اقسم بالله" - Translation from Arabic to French

    • Je te jure
        
    • jure devant Dieu
        
    • Je le jure
        
    • te le jure
        
    • je jure que
        
    Je te jure que si c'est une sorte de caméra cachée... Open Subtitles اقسم بالله ان كنت قمت بشئ من الكاميرا الخفية
    Je te jure, Jordan, je ne peux pas le refaire. Open Subtitles اقسم بالله يا جوردان لا يمكنني فعلها ثانيه.
    Je jure devant Dieu, que je dirai la vérité, rien que la vérité, toute la vérité. Open Subtitles اقسم بالله العظيم, ان شهادتى ستكون هى الحقيقة, وكل الحقيقة ولاشئ غير الحقيقة
    Je jure devant Dieu, si tu fais ça, j'enverrai mon avocat chez toi pour te raser la tête dans ton sommeil. Open Subtitles اقسم بالله إن فعلت هذا سأرسل المحامي لمنزلك ليحلق رأسك في نومك
    Je le jure, je ne savais pas qu'on allait se réconcilier. Open Subtitles اقسم بالله بأنني لم اكن اعلم باننا سنتصالح الان
    Je le jure, Jim, si on s'était rencontré dans un bar, nous aurions été amis. Open Subtitles هذا ليس روجن بالطبع انا اقسم بالله يا جيم لو كنا تقابلنا في خماره لكنا اصبحنا اصدقاء
    Zack, tout va bien, je te le jure sur ma tombe, d'accord ? Open Subtitles - كل شي سيكون على مايرام حسنا - اقسم بالله
    Parce que je jure que je vais rappeler les flics. Open Subtitles لأنني سأتصل بالشرطه مره اخرى حالاً اقسم بالله
    Oh, ça parait bizarre, mais Je te jure que c'est vrai, Lori. Open Subtitles أووه,انا اعلم ان هذا جنون ولكن اقسم بالله .انه صحيح,لورى
    Je te jure que c'est mieux comme ça. Open Subtitles اقسم بالله ان هذا هو افضل حل رجاءا دعنى اذهب
    "Tu restes loin de Lily, ou Je te jure que je te boufferai cette moustache de ton horrible gueule de français." Open Subtitles ابتعد عن ليلي او اقسم بالله اني سوف اكل شاربك فوراً من وجهك الفرنسي القبيح
    Je te jure, j'ai couru dans la rue avec des bas sur la tête et j'avais encore la capote. Open Subtitles اقسم بالله اني ركضت في الشارع ولا يغطيني الا الشراب النايلون علي راسي والواقي الذكري مازال علي 00: 52:
    Si ce Bryce me feinte encore une fois, Je te jure que... Open Subtitles هذا الرجل برايس يقطع كرتي أكثر من مرة اقسم بالله
    Bref, Je te jure qu'il mettait des autocollants aux coudes de sa veste Members Only car il pensait que ça le distinguait davantage. Open Subtitles على أية حال، اقسم بالله إنه كان يضع رقع حديدية على مرافق أعضائة لستراتهم لأنه يعتقد بأنها تجعلهم أكثر بروزاً
    Mon Dieu. Je devrais enregistrer ça. je jure devant Dieu que si tu ne rentres pas là dedans je vais te tuer moi - même Open Subtitles يا الهي ، يجب أن أسجل هذا اقسم بالله ، إذا لم تغني بشكل جيد
    Je ne sais rien, je le jure devant Dieu ! Open Subtitles انا لا اعرف اى شىء , اقسم بالله
    Et je jure devant Dieu que même le bébé a l'air de s'emmerder. Open Subtitles و اقسم بالله ان حتى الطفل الرضيع يصبح ضجراً
    Si tu le fais, je le jure devant Dieu, tu ferais bien d'avaler une balle. Open Subtitles لو فعلتها. انا اقسم بالله بانك ستفضل ابتلاع رصاصة
    Je le jure. Open Subtitles اقسم بالله اعتقد انة كان يفعلها من اجل رهان او شىء كهذا
    Je ne vais rien dire à personne, je te le jure, Frankie ! Open Subtitles رجاءا يا فرانكي لن اخبر احدا - اقسم بالله
    Si ce putain de taré s'approche encore une fois de mes gamins, je jure que... Open Subtitles إذا اتت تلك المجنونة الحقيرة .. بالقرب من أطفالي مجدّدا اقسم بالله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more