Ils ont parlé. Je suis pas sur que l'amiral écoutait. | Open Subtitles | لقد تحدثوا,ولكنى لست متأكد أن الأدميرال قد استمع |
Donc si l'amiral ne va pas à la Maison-Blanche, alors... | Open Subtitles | اذا ,اذا لم يذهب الأدميرال الى البيت الأبيض |
Ce dossier a été acheminé sous votre commandement en 2012 amiral. | Open Subtitles | الظرف تم وضعه من خلالك عام2012 يا حضرة الأدميرال |
L'amiral a fomenté un coup d'état militaire contre la présidente. | Open Subtitles | الأميرال .. الأدميرال دبًر إنقلاب عسكرى ضد الرئيسة |
Le contrôle des avaries s'en occupe, mais vous connaissez l'amiral. | Open Subtitles | لا ضرر لا يُمكن مُعالجته لكنك تعرف الأدميرال |
Et pour couronner le tout, plutôt que te passer par le sas, ton amiral graisseur de Cylons t'a promu CAG. | Open Subtitles | ولإثبات كم كان الأمر فوضوياً بدلاً من إلقائك من منفذ بالإطلاق الأدميرال العاشق للسيلونز رقًاك بالقيادة |
Demandez à l'amiral où il veut que je livre ses bombes. | Open Subtitles | تم اخلاء المنطقة، إسأل الأدميرال أين يريد إيصال قنابله؟ |
L'amiral érythréen Humed Karekare, avec les dirigeants du FRUD-C, en octobre 2009 | UN | الأدميرال هوميد كاريكاري مع قيادة الجبهة المقاتلة FRUD-C، تشرين الأول/أكتوبر 2009 |
L'amiral dit qu'on peut sauver le bateau. | Open Subtitles | يقول الأدميرال إن فرصة إنقاذ السفينة سانحة |
Comme j'aimerais vous croire, amiral, j'aimerais parler à l'homme qui sera responsable sur le terrain. | Open Subtitles | بقدر ما أود أن اصدقك، يا حضرة الأدميرال أود أن أتكلم مع الرجل المسؤل عن المهمة في الميدان |
- La ponctualité même, comme toujours. - amiral. | Open Subtitles | ـ في الوقت المُناسب كعادتك دوماً ـ أيها الأدميرال |
À partir de maintenant, tout ce qui est destiné à l'amiral passe par moi. | Open Subtitles | من الأن فصاعداً ، كل شئ الأدميرال يمرّ خلالي. |
- Vous avez menti à l'amiral Darlan. | Open Subtitles | أخبرت الأدميرال دارلان مجموعة من الأكاذيب |
amiral, son vaccin ne fonctionnera pas. | Open Subtitles | أنا أخبرك ، أيها الأدميرال لقاحها لن يعمل |
Regarde-les, roucoulant comme quand notre vol en correspondance a été retardé et qu'on s'est enivré et sympathisé dans le club de l'amiral. | Open Subtitles | أنظر إليهما يتوددان إلى بعضهما مثل ذلك الوقت حين تأخرت طائرتنا وثملنا وأصبحنا أصدقاء في نادي الأدميرال |
Malgré cette tragédie, je crains que l'amiral n'ait toujours un emploi du temps à tenir. | Open Subtitles | على الرغم من المأساه هنا أن أخشى أن الأدميرال لديه جدول زمنى ليحافظ عليه |
Si votre amiral a un problème, qu'il vienne m'en parler, directement. | Open Subtitles | اذا كان الأدميرال الخاص بك لديه مشكله فيجب أن يأتى الى مباشره |
L'amiral McGee et son équipe sont autorisés à s'en aller. | Open Subtitles | الأدميرال ماكجى و طاقمه مصرح لهم بالذهاب |
Alors qui, en dehors de l'amiral, avait quelque chose à perdre si sa maladie était ébruitée? | Open Subtitles | اذا من,بجانب الأدميرال سيخسر اذا تم خروج خبر مرضه الى العلن؟ |
Et demandant sa réaffectation dans le personnel de l'amiral, après son acceptation à un poste haut placé. | Open Subtitles | ويطلب اعاده تعيينه الى طاقم عمل الأدميرال فور قبوله المنصب فى الحكومه الرئاسيه |
36. Selon la presse, le contre-amiral Jeremy Sanders, commandant des forces britanniques à Gibraltar, aurait déclaré, le 20 septembre 1993, que des effectifs beaucoup plus faibles suffiraient pour permettre à la Grande-Bretagne d'assumer ses responsabilités et satisfaire les besoins essentiels de Gibraltar en matière de défense. | UN | ٣٦ - ورد في التقارير الصحفية، أن اﻷدميرال جيريمي ساندرز، قائد القوات البريطانية بجبل طارق، ذكر في ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، أن مسؤوليات بريطانيا في مجال الدفاع والاحتياجات اﻷساسية في جبل طارق يمكن أن تلبى بحامية مقيمة أصغر من الحاميات السابقة. |
The Admiral and his assistants are there. | Open Subtitles | الأدميرال ومعاونيه كانوا هناك. |