"الأسرار" - Translation from Arabic to French

    • secrets
        
    • secret
        
    • mystères
        
    • confidentiels
        
    Les groupes de personnes ne peuvent pas garder de secrets. Open Subtitles مجموعة كبيرة من الناس لا تَستطيعُ كِتمان الأسرار.
    Et nous serons mis à l'épreuve par la Terre, par les secrets qu'elle renferme et, plus que tout, par chacun de nous. Open Subtitles و لكننا سيتمّ إختبارنا من قبل الأرض عبر الأسرار التي تضمّها و في الغالب من قبل بعضنا البعض
    C'est qu'une question de temps avant qu'ils commencent d'imaginer que Natalie a été tuée pour pas qu'elle ne révèle de secrets. Open Subtitles أنها فقط مسألة وقت كي تبدأ في التكهن انه تم قتل ناتالي حتى لا تقوم بتسريب الأسرار
    Parce que les secrets sont un poison. Ils doivent être recrachés. Open Subtitles لأنّي أؤمن أنّ تلك الأسرار بمثابة السم، ويتحتّم إخراجها.
    Ok, je sais que je ne peux pas garder un secret. Open Subtitles ‏ حسناً، أعلم أنني لا أستطيع الحفاظ على الأسرار
    Et nous pourrons descendre prendre un verre de porto et se dire tout nos secrets. Open Subtitles ثم بعد ذلك يمكننا النزول للأسفل ونحتسي كأسًا وأن نخبر الأسرار لكلانا
    Pas besoin de le dire, je suis devenue très bonne pour garder les secrets, particulièrement les secrets que quelqu'un comme toi garde. Open Subtitles ويكفي أن أقول، وأنا قد حصلت جيدة جدا في حفظ الأسرار، خصوصا نوع من الأسرار شخص مثلك يحتفظ.
    Hé bien j'imagine que vous savez ce que sont les secrets. Open Subtitles حسنا ، اعتقد أنك تعرف . الكثير عن الأسرار
    Ce n'est pas comme si vous aviez des secrets à cacher. Open Subtitles ليس وكأنه لديكم يا السيدات العديد من الأسرار الكبيرة
    Je la protégerais moi-même, et ce serait plus facile sans toi partageant nos secrets avec chaque membre hétéroclite de tes frères loup-garou. Open Subtitles سأحميها بنفسي، وبسهولة سأحمي بيتنا أيضًا بدون هرعك موزعة الأسرار على كلّ عضو مجنّس من أخوية المذؤوبين خاصّتك.
    Les Anciens détruiront ce livre plutôt que de révéler ses secrets. Open Subtitles القدماء سيدمرون الكتاب على أن تُكشف الأسرار التي بداخله.
    Quand notre père a choisi ce lopin de terre pour construire notre maison, savait-il déjà les secrets diaboliques qui étaient enterrés dessous ? Open Subtitles عندما اختار أبينا هذه المؤامرة القذره لبناء بيتنا، قال انه يعرف مسبقا الأسرار الشريره التى كمنت تحته مدفونه؟
    Je n'ai pas de temps pour les regrets et pas de temps pour les secrets. Open Subtitles ليس لدي وقت لل ندم و أي وقت من الأوقات عن الأسرار.
    C'est l'un des seuls secrets que j'ai réussi à lui cacher. Open Subtitles , واحد من الأسرار التى من الممكن إخفائها عنها
    Donc, je reçois les secrets commerciaux et le bonus de dévaster émotionnellement mon rival. Open Subtitles لذا، سأحصل على الأسرار التجارية وإضافة إلى ذلك، القضاء على منافسي
    Qui aurait su que me femme était si douée pour garder les secrets ? Open Subtitles من كان يعرف أن زوجتي كانت جيدة في كتم الأسرار ؟
    Tu révéleras ces secrets chinois à mes ministres de la guerre. Open Subtitles سوف تكشف هذه الأسرار الصينية إلى وزرائي لشؤون الحرب
    Aux alcooliques anonymes, on dit que tu es aussi malade que les secrets que tu gardes. Open Subtitles نقول في اجتماعات مُدمني الخمر المجهولين أن المرء سقيم بقدر الأسرار التي يخفيها.
    Vous me cachez tant de choses. Encore un secret ? Open Subtitles تخفي عني الكثير من الأسرار هل هذه أحدها؟
    Et bien, je ne pense pas que quelqu'un nous entendra maintenant, donc ne pensez-vous pas qu'il serait temps de partager votre grand secret avec nous? Open Subtitles حسنا، لا أعتقد أن هنالك أي شخص بالجوار الآن يتنصت ألا تظن أنه الوقت ألا تبوح لبقيتنا عن الأسرار الكبيرة؟
    En plein milieu d'un des plus grands mystères encore non résolus qu'il eut existé. Open Subtitles وضعتني في منتصف احد اعظم الأسرار التي لم تُحل
    Ils protègent : transactions bancaires, secrets commerciaux, documents confidentiels. Open Subtitles يحمون تعاملات البطاقات الإئتمانية الأسرار التجارية، والملفات الحكومية السرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more