Il ne recevait à manger qu'une fois par jour et la nourriture était mauvaise. | UN | ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً. |
Il ne recevait à manger qu'une fois par jour et la nourriture était mauvaise. | UN | ولم يكن يحصل على الطعام سوى مرة واحدة في اليوم، وكان الأكل رديئاً. |
Mon boulot ne me permet pas de quitter mon bureau pour des choses casse-pieds comme manger. | Open Subtitles | أوه عملي لا يسمح لي بمغادرة المكتب من أجل أشياء مزعجة مثل الأكل. |
Je propose de faire que la partie mange. C'est pas que je t'aime pas. | Open Subtitles | أنا مستعد أن أتشارك في جزئية الأكل ليس كوني لا أحبك |
J'en ai eu envie et c'est tellement nul de manger seule. | Open Subtitles | أوه، كَانَ عِنْدي شهوة وإنه لمن المقرف الأكل لوحدك |
Ne jamais rien faire parce qu'on a faim. Même pas manger. | Open Subtitles | لا تفعل أي شيء بدافع الجوع ولا حتى الأكل |
et vous ne parvenez plus à vous arrêter de manger. | Open Subtitles | وأنت تشعرين بأنك لا تستطيعين التوقف عن الأكل |
Pas du tout. J'allais me chercher à manger à la cuisine. | Open Subtitles | أنا لا أتجول كنت فقط ذاهبة للمطبخ لجلب الأكل |
Tu ne veux pas manger, si les autres n'ont rien. | Open Subtitles | ترفضين الأكل لأن الآخرين لا يمكنهم أن يأكلوا. |
Elle a arrêté de manger, de dormir et j'étais pire. | Open Subtitles | توقفت عن الأكل والنوم، أما أنا فكنت أسوأ. |
Je fais 1m75 pour 160 kg. Je trouve que manger et séduire sont ce qu'il y a de plus excitant. | Open Subtitles | ووزني 350 باوندا وانا اعتقد ان الأكل وكوني امرأة مثيرة هو أكثر الامور اثارة في العالم |
Il a même arrêté de manger pour que son poids ne vous inquiète plus. | Open Subtitles | حتى أنه حاول التوقف عن الأكل لئلا تقلق من موضوع وزنه |
À un moment, mon amie a arrêté de manger, mais moi, je ne peux pas. | Open Subtitles | و في مرحلة ما ، توقفت صديقتي عن الأكل لكني لم أستطع |
Ne pas manger, c'est un peu comme se couper du reste de la société. | Open Subtitles | الحرمان من الأكل يجعلك تشعر .. أنك بمعزل عن الناس والمجتمع. |
C'est si propre ici, qu'on pourrait manger sur les tables. | Open Subtitles | المكان نظيف هنا , يمكنك الأكل على الأرضية |
Je mange plus, je dors plus. Je dois couver un truc. | Open Subtitles | لا أستطيع الأكل أو النوم ربما سوف يُصيبنى شيء. |
Il faudrait en outre que les marchés passés pour la fourniture de vivres tiennent compte des habitudes alimentaires des militaires auxquelles ils sont destinés. | UN | وأضاف أن عادات الأكل التي تمارسها القوات ينبغي أيضا أن تؤخذ في الحسبان عند إبرام العقود مع موردي الأغذية. |
Oui, et avec tout le stress d'avoir brûlé la maison des Gamma Psi, j'ai rien mangé des vacances donc je suis superbe. | Open Subtitles | نعم, ومع كل الضغوط حول حريق بيت غاما ساي لم أستطع الأكل في أجازة الشتاء وبالتالي شكلي رائع |
Hébergement et repas à la place d'un salaire plus élevé. | Open Subtitles | الغرفة ووجبات الأكل عوضاً عن المزيد من الأجرة |
C'est pour ça que je vais chercher la bouffe ? | Open Subtitles | هل لهذا السبب جعلتني أقوم بإحضار الأكل ؟ |
Je reviens de suite. Tu dis pas grand-chose mais tu manges comme un ogre. | Open Subtitles | سأعود في الحال أنتَ لا تتحدثُ كثيرًا لكنك تجيدً الأكل جيدًا |
Oh mon Dieu, j'aimerais avoir ton trouble alimentaire. | Open Subtitles | يا الهى,أنا اتمنى لو عندى اضطرابك فى الأكل |
Un problème de santé qui affecte principalement les femmes sont les troubles de l'alimentation. | UN | ومن المشكلات الصحية التي تؤثر إلى حد كبير على المرأة هي اضطرابات الأكل. |
C'est le dîner, ou bien ma bouche est trop moche pour la nourriture ? | Open Subtitles | هل هو العشاء , أم أن فمي بشعٌ أيضاً لكي أضع فيه الأكل ؟ |
Tout ce que tu fais, c'est bouffer, dormir et chier. | Open Subtitles | أنت لا تفعل هنا سوى الأكل والنوم والتبرز. |
Et bien, on ne regarde pas la télé en mangeant. | Open Subtitles | انه من السيئ الأكل ومشاهدة التلفزيون في نفس الوقت |