Le nouveau Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également été invité à se rendre au Myanmar. | UN | ولقد وُجّهت الدعوة أيضاً إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، الذي عُيِّن مؤخرا، كيما يقوم بزيارة ميانمار. |
De même, nous réaffirmons notre plein appui au Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وبالمثل، فإننا نؤكد من جديد على دعمنا الكامل لمكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان. |
Le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme résume le débat de la table ronde. | UN | وقدم مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان موجزا للمناقشات التي دارت خلال جلسة المائدة المستديرة. |
:: Approfondir ses relations, déjà excellentes, avec le Haut-commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme et les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales du Conseil des droits de l'homme; | UN | ▪ تعميق العلاقات الممتازة التي تربطها بالفعل بمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وآلية إجراءات مجلس حقوق الإنسان |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur l'état du Fonds de contributions volontaires DES NATIONS UNIES POUR les populations autochtones | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بشأن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية |
Les recommandations du Conseil sont approuvées par le Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme au nom du Secrétaire général. | UN | ويتولى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بالنيابة عن الأمين العام الموافقة على توصيات المجلس. |
Nominations aux sièges devenus vacants dans les organes subsidiaires et autres nominations : confirmation de la nomination du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Confirmation de la nomination du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Confirmation de la nomination du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Note du Secrétaire général sur la confirmation de la nomination du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | مذكرة من الأمين العام بشأن إقرار تعيين مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Rapport du Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Cette tâche sera exécutée par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | وسيضطلع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان بهذه المهمة. |
La réunion a été organisée conjointement par le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et le Gouvernement liechtensteinois. | UN | وقد اشترك في تنظيم الاجتماع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان وحكومة ليختنشتاين. |
Activités du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | أنشطة مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Rapport du Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme | UN | تقرير مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان |
Une déclaration liminaire du Directeur du Bureau de New York du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a été distribuée à la Commission. | UN | وجرى توزيع بيان مدير مكتب نيويورك لمفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان على أعضاء اللجنة. |
Nous considérons que le Haut Commissariat aux droits de l'homme peut jouer un rôle crucial à cet égard. | UN | ونعتقد أن مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان قد يؤدي دورا حيويا في هذا الصدد. |
En 1995, il avait examiné avec le HautCommissaire aux droits de l'homme les moyens par lesquels un appui accru pourrait lui être apporté. | UN | وفي عام 1995، ناقشت اللجنة مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان سبلاً يمكن بها زيادة الدعم. |
Secrétaire général adjoint, Haut Commissaire aux droits de l'homme | UN | وكيل اﻷمين العام، مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان |
La visite que le Haut-Commissaire aux droits de l'homme doit effectuer prochainement au Burundi pourrait aider à faire avancer les choses. | UN | ويمكن لزيارة مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان المقبلة إلى بوروندي أن تيسر إحراز تقدم في هذا المجال. |
Le moment est venu de créer un poste de Haut Commissaire DES NATIONS UNIES POUR les droits de l'homme. | UN | لقد آن اﻷوان ﻹنشاء منصب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان. |
Le Haut Commissaire DES NATIONS UNIES POUR les droits de l'homme fait une déclaration portant sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وأدلى مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق الانسان ببيان عن التثقيف في مجال حقوق الانسان. |
Conjointement avec l'Office du Haut Commissaire pour les droits de l'homme au Burundi | UN | بالاشتراك مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان في بوروندي |