"الأناني" - Translation from Arabic to French

    • égoïste
        
    • égocentrique
        
    • égoiste
        
    • égoïsme
        
    • égoïstes
        
    Donc Jake agit comme il faut au lieu d'être égoïste ? Open Subtitles اذن جايك يقوم بالأمر الصائب عوضا عن الامر الأناني
    Ce comportement égoïste est la raison pour laquelle l'Administration américaine est désormais isolée dans le monde en raison des politiques qu'elle applique. UN وهذا التصرف الأناني هو السبب في ما تشهده الإدارة الأمريكية من عزلة في العالم بسبب السياسات التي تنتهجها.
    Vous ne préférez pas l'admiration de votre fils à son mépris pour cet acte égoïste ? Open Subtitles ألن تُفضّلي العيش ..مع حُب ابنكِ لكِ بدلًا من مقته بسبب تصرّفكِ الأناني هذا؟
    Et maintenant, à cause de ton comportement égoïste, je ne verrai pas ton petit frère ce soir, ce qui me fâche. Open Subtitles ،لكن الآن، بسبب تصرفك الأناني ،لن أذهب لرؤية أخاكِ الصغير الليلة الأمر الذي يعكر صفوي
    Ne paniquons pas. Je suis plus malin que cet égocentrique. Open Subtitles لا حاجة للاضطراب هنا أنا اذكي من ذلك الأناني
    Pensez à la souffrance que vous avez infligée à ces gens à cause de votre rêve égoïste d'un Japon chrétien. Open Subtitles فكر في المعاناة التي ألحقتها بهؤلاء القوم. فقط من أجل حلمك الأناني ليابان مسيحية.
    Tu es toujours aussi con et égoïste. Open Subtitles أنت نفس الشخص الأناني القديم النذل الذي كنت عليه دائماً
    Je ne te ferai plus jamais confiance, espèce de sale égoïste prétentieux ! Open Subtitles ولن أصدّقك أبدا أيّها المتكبّر السّخيف الأحمق الأناني
    Mon fils ne me connaît que sous ce coté égoïste, menteur, alcoolique. Open Subtitles ابني يعرفني فقط كذلك الأناني, الكاذب, المخمور المتعثر.
    Il semble, à mes yeux, qu'un comportement aussi égoïste doive entraîner des conséquences, ou sinon, à quoi bon tout cela ? Open Subtitles لا أعلم ولكن يبدو لي بسبب هذا التصرف الأناني يجب أن يكون هناك بعض العواقب أو ، حسناً
    Oui, l'homme égoïste est comme un chien galeux qui court après sa queue. Open Subtitles أجل، الشخص الأناني يشبه الكلب الأجّرب الذي يطارد ذيله
    DR JACK KEVORKIAN Appuie sur le bouton Sale égoïste. Open Subtitles السافل الأناني ظهرت بواجهات كل صحف ديترويت
    - Eh bien... le voilà, mesdames et messieurs, le paysan égoïste qui nous a dépouillés de notre cerisaie. Open Subtitles القروي الأناني الذي أخذ البستان من بين يدينا،
    J'étais dans mon petit monde égoïste et... Open Subtitles حسناً، لقد ضجرت من عالمي الأناني و كنت أفكر بشأنه
    J'en ai peut-être marre d'être une garce égoïste. Open Subtitles حسناً، ربّما أنا متعبة لكوني من ذلك النوع العاهر الأناني.
    Ironique qu'un acte si égoïste révèle finalement la vérité. Open Subtitles المُثير للسخرية أنّ مثل هذا التصرف الأناني قد كشف الحقيقة في الأخير.
    On t'a supplié, mais tu refusais de nous entendre, espèce d'égoïste. Open Subtitles جميعنا , توسلناك , لكنكَ رفضت الإصغاء أيها الوغد الأناني
    "Si tu l'épouses, tu n'auras pas un pot où pisser." Sale égoïste ! Open Subtitles تزوجيه ولن تملكي حتى وعاء تتبولي به أيها الأناني.
    Falkon, tu es un abruti, stupide, inutile et égoïste ! Open Subtitles , الأحمق الأخرق , الأخرس الغبي الوحش الأناني عديم الفائده
    - Mon boulot, ma vie, ne tournent pas autour de toi, enfoiré d'égocentrique à la con. Open Subtitles وظيفتي، حياتي، لا تتمحور حولك، أيها السافل الأناني.
    Cet égoiste, ce menteur bosse pour eux mais c'est pas mon mari ! Open Subtitles أنا أعرف الأناني ، الكذب ليس جيد هو يعمل معهم ، وهو ليس زوجي
    N'emprisonnez plus cette fille par égoïsme. Open Subtitles لا تحصر تلك البنت بعد الآن فقط بسبب طمعك الأناني
    Peut-être est-ce un cas type d'utilisation des organisations internationales au service des buts égoïstes des États-Unis. UN ولعل هذا هو المثال الحي على أنه حتى المنظمات الدولية تُستغل لبلوغ الهدف اﻷمريكي اﻷناني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more