Les représentants du secteur de l'élevage laitier israélien participent activement à un projet concernant les nuisances induites par l'engraissement des oies. | UN | فممثلو قطاع تربية الأبقار في إسرائيل يشاركون مشاركة نشطة في مشروع يتناول الأضرار البيئية الناجمة عن تسمين الأوز. |
J'ai remarqué que les oies dehors ne sont pas habillées pour Noël. | Open Subtitles | لقد لاحظت فقط أن الأوز على شرفتكم غير مزينة بمناسبة الكريسماس |
Attachez les oies, J'ai besoin d'aller pisser. | Open Subtitles | أربـط الأوز جيـداً , أريد أنّ أقـضي حــاجتي |
Comme vous m'avez tiré de mon Noël traditionnel, avec le puding de prunes, l'oie rôtie, et retardé ma lettre de suicide... | Open Subtitles | حسناً بما أنكم أنقتموني من تقليدي الميلادي السنوي بتناول البودنج و الأوز المشوي بالإضافة لتحديث رسالة إنتحاري |
Était-ce les os de poulet ou les pattes d'oie ? | Open Subtitles | هل هذه عظام الدجاج أم أقدام الأوز ؟ |
Afin de prendre en charge les services de renseignement et tuer quelques oies. | Open Subtitles | لتحديد اتجاه الاستخبارات في امتنا ولقتل بعض الأوز |
"Il faut impérativement empêcher les oies domestiques de voler." | Open Subtitles | ينص على أن الأوز المنزلى يجب أن يمنع من الطيران |
Si les oies peuvent le faire, des espèces rares... comme les grues blanches, les cygnes- trompettes pourraient aussi. | Open Subtitles | وإذا نجح الأوز فى ذلك فيمكن لطيور أخرى مهددة بالإنقراض كالبجع الترومبى وغيرها |
Les oies sauvages volent 5 à 6 heures par jour. | Open Subtitles | متوسط طيران الأوز البرى من خمس إلى ست ساعات طيران يومياً |
Tu peux voir un lion gay, un buffle gay, des tortues gays, et toute une colonie d'oies gays. | Open Subtitles | لدينا جاموس ماء شاذ هنا سرب من الأوز الشاذ |
Ni canards, ni oies, ni cerfs, rien. | Open Subtitles | ، لا على البط و لا الأوز و لا الغزال ولا على أىّ شىء |
Avez-vous remarqué les canards et les oies ce matin? | Open Subtitles | لعلك لاحظت البط و الأوز في البركه هذا الصباح؟ |
Tu te rappelles des oies dans le parc ? Il tente de les faire disparaître. Il est pas dans le plafond. | Open Subtitles | أيضاً هل شاهدت الأوز المزعج في الحدائق العامة؟ لا أعتقد بأنه في السقف |
Qui a besoin de vous trouve non des lions, mais des lièvres, non des renards, mais des oies. | Open Subtitles | يثق بكَ حينما يجب عليه أن يرى كذبك يعرف ما لديك نحن ثعالب أيها الأوز |
mais les trous dans les manques des gens, qui résonnent comme le cri des oies dans l'obscurité sauvage, durant les nuits terribles. | Open Subtitles | فقط الفجوات في عدم وجود الناس التي تآتي من الأسفل كالصرخات الـ الأوز في ظلمة البرية في الليالي الرهيبة الماضية |
Bref, On allait chasser l'oie... sur les rives du Maryland. | Open Subtitles | بأي حال، كنا ذاهبين إلى ميريلاند لصيد الأوز على شاطيء ميريلاند |
je vais faire rôtir cette oie et l'accompagner avec du riz sauvage. | Open Subtitles | أنا ذاهب لشوي هذا الأوز وأعده مع توابل الرز البري |
En plus on peut réutiliser la graisse d'oie en la conservant au frigo. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك , يمكنك إستخدام دهن الأوز المذاب ويحفظ في الثلاجة |
Homme de Fer, ici, oie Sauvage. | Open Subtitles | الرجل الحديدي، الرجل الحديدي الأوز البري، الأوز البري |
Homme de Fer, ici, oie Sauvage. Me recevez-vous ? A vous. | Open Subtitles | الرجل الحديدي، الرجل الحديدي الأوز البري، الأوز البري هل تسمعني، حول؟ |
Il a dévoré un camion de poulets, sans compter les cygnes. | Open Subtitles | لقد تناول بالفعل تشكليه من البط والدجاج ناهيكِ عن ذكر بعض الأوز |
Le demandeur, une société chinoise, a conclu un contrat de vente avec le défendeur, une société coréenne, en vertu duquel le demandeur acceptait de livrer des plumes de canard au défendeur en plusieurs envois. | UN | أبرم المدَّعِي، وهو شركة صينية، عقد بيع مع المدَّعَى عليه، وهو شركة كورية، وافق المدَّعِي بموجبه على توريد ريش الأوز إلى المدَّعَى عليه في عدة شحنات. |