"الإستثمار" - Translation from Arabic to French

    • investir
        
    • investissements
        
    • investissement
        
    • investisseurs
        
    • investissant
        
    À la mort de mon grand-père, elle a appris seule à investir en Bourse et est devenue vraiment douée. Open Subtitles عندما توفى جدي لقد علمت نفسها طريقة الإستثمار في سوق الأسهم وأصبحت جيدة جداً فيه
    La communauté internationale sait qu'investir dans cette évolution c'est investir dans des relations pacifiques et la stabilité de l'avenir. UN والمجتمع الدولي يدرك أن الإستثمار في تلك العملية هو استثمار في العلاقات السلمية وفي مستقبل مستقر.
    Appel aux capitaux étrangers à s'investir au Yémen afin de soutenir l'économie, de créer des possibilités d'emploi et d'améliorer les conditions de vie du peuple yéménite; UN دعوة رؤوس الأموال الأجنبية إلى الإستثمار في اليمن لدعم الاقتصاد وخلق فرص عمل وتحسين حياة الشعب اليمني.
    Les investissements consacrés aux infrastructures ont augmenté au cours des dernières années, mais ils restent faibles. UN ومع أن الإستثمار في البنى التحتية ازداد في السنوات الأخيرة، إلا أنه لا يزال منخفضا.
    Cette législation favorise les investissements dans le secteur grâce à l'allocation de ressources financières et à l'utilisation de l'épargne et des fonds de pension. UN ويمكن القانون من الإستثمار في هذا القطاع وذلك بتخصيص موارد مالية وإدخارات خاصة من أموال المعاشات.
    J'y compte bien. Vous savez clairement reconnaître un bon investissement ! Open Subtitles أراها كذلك بالفعل، فأنت تعرف الإستثمار الجيد عندما تراه
    Ses taux de rendement, me pressant d'investir avec eux. Open Subtitles مُعدلات تحقيقه للأرباح كانوا يحثوني على الإستثمار معهم
    Je l'ai convaincu d'investir dans un projet immobilier. Open Subtitles وأقنعته بأن يُوافق على الإستثمار في صفقة عقارية
    Tu devrais investir dans ma Retraite Artistique. Open Subtitles يجب عليك أن تفكر في الإستثمار في استوديوي الفني
    Je crois qu'il veut investir dans ma boutique. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّه قد يُريد الإستثمار في متجري.
    Pour investir dans du concret et aller de l'avant. Open Subtitles حسنا؟ حتى يمكننا الإستثمار في شيء حقيقي يمكننا من التقدم..
    Je t'ai empêché d'investir dans le restaurant de bouillon de Steven Sufjan. Open Subtitles لقد أوقفتك من الإستثمار في مطعم سفيان ستيفينز للحساء
    Personne d'autre pourrait investir ? Open Subtitles أهناك شخص آخر يمكنك أن تطلبي منه الإستثمار ؟
    Et plus ce sera rentable d'investir dans la recherche. Open Subtitles . و سيكون محط أنظار شركات الإستثمار للربح
    J'aimerai investir dans votre machine pour contrôler l'univers, ça semble incroyable. Open Subtitles نريد الإستثمار في شركتك معك سلاح يتحكم بالكون، هذا رائع
    Y a que sur toi que je pourrais investir. Open Subtitles ليس هناك أي شخص قد أود الإستثمار فيه أكثر منك.
    Total des investissements en % du PIB UN النسبة المئوية لمجموع الإستثمار في الناتج المحلي الإجمالي
    Est-ce que je peux voir vos objectifs, vos tableaux d'investissements, business plan ou autres documents pertinents que vous avez du préparer ? Open Subtitles هل لي أن أرى جدول رأس المال , مشاريع الإستثمار خُطة العمل , أو أي أوراق رسمية مُشابهه التي ربما أنك هيأتها؟
    Quand Hitler a pris le pouvoir, en Allemagne, les investissements sont aussi montés en flèche. Open Subtitles بالمناسبة عندما جاء هتلر في ألمانيا حدث نفس الشيء هناك أطلق الإستثمار حتى في ألمانيا.
    Je comprends pourquoi ils ne voudraient pas perdre un investissement. Open Subtitles أنى اتفهم ، بإنهم لا يريدون تدمير الإستثمار
    Quelque chose empêche les investisseurs de raser cette ville depuis un siècle. Open Subtitles هنالك ما يمنع الناس من الإستثمار هنا و هجر هذا المكان لأكثر من 100 عام
    C'est une partie sombre de mon passé à laquelle j'espère remédier en investissant plus sagement à l'avenir. Open Subtitles وهو جزء لاأفخر به من الماضي و آمل بأن أعالجه بواسطة الإستثمار بشكل عقلاني أكثر في المستقبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more