"الإطفائي" - Translation from Arabic to French

    • pompier
        
    • pompiers
        
    Sauf que j'étais derrière le casque de cet imbécile de pompier. Open Subtitles إلا أنّ ذاك الإطفائي المغفّل حجب وجهي، إنني أكرهه
    - Les messages pleuvent. - Ils sont tous du pompier Randy. Ça doit être ton taxi, Open Subtitles الرسائل تتدفق جميعها من الإطفائي راندي حسناً من المؤكد أن هذه سيارتك الأجرة
    Qui veux être connu comme le pompier qui a balancé le fils d'un policier? Open Subtitles من يريد أن يُعرف بأنه الإطفائي الفأر الذي أسقط إبن الشرطي؟
    Mel, quand un pompier secoure une femme d'un bâtiment en feu, Open Subtitles ميل ، عندما ينقذ الإطفائي إمرأة من مبنى يحترق
    On parle d'un député chef du district qui pourrait être le prochain commissaire des pompiers. Open Subtitles نحن نتحدث عن نائب رئيس قسم قد يصبح المفوض الإطفائي التالي
    Il y a une chose que j'ai apprise la semaine dernière, c'est le pouvoir du discours d'un pompier face à la caméra. Open Subtitles الشيء الذي تعلمته من الخطاب ذاك اليوم هو مدى قوة الإطفائي عندما يقفُ أمام الكاميرا
    Surtout si accepter mettrait en péril ma carrière de pompier. Open Subtitles خاصةً لو كان يعني تقبل أن ذلك سيخاطر بعمل الإطفائي
    Ils se voient depuis environ trois semaines, et quelqu'un, mais je ne dis pas qui, sauf que ce n'est pas le pompier, refuse de faire avancer les choses. Open Subtitles فلنرى ، أصبحوا يتواعدون منذ ثلاثة أسابيع و شخص ما ، لن أقول من هو عدا أنه ليس الإطفائي يتجنب أن يأخذها للمرحلة التالية
    Le pompier a dit que ça aurait pu être des souris. Open Subtitles قال الإطفائي أنها يمكن أن تكون من الفئران فئران ؟
    J'allais quand même pas donner cinq millions de dollars à un putain de pompier en rut. Open Subtitles لم أكن لأسلم خمسة ملايين دولار لهذا البغيض اللعين الإطفائي صاحب القضيب
    Qu'en est-il du pompier qui est mort en essayant de sauver votre usine ? Open Subtitles ماذا عن الإطفائي الذي قتل محاولاَ إنقاذ مصنعك ؟
    Au cas où ça n'irait pas... promettez-moi d'être gentils avec votre nouveau papa le pompier. Open Subtitles بحالة لم تسر العملية جيّداً، عدوني أن تكونوا لطفاء مع والدكم الجديد، الإطفائي
    Un vrai pompier n'aurait pas fait ça. Open Subtitles الإطفائي الحقيقي ربما لا يقوم بهذا الخطأ
    Puis au pompier, au boucher, au boulanger, rien. Open Subtitles فسألت الإطفائي والبقّال والجزّار والخبّاز
    C'est un très bon pompier. Open Subtitles هذا يخص الإطفائي الجيد
    Et si je devenais notre deuxième pompier ? Open Subtitles ماذا لو أصبحت الإطفائي الثاني؟
    Pour ce pauvre pompier ? Open Subtitles لأجل ذلك الإطفائي المسكين؟
    Voilà comment notre collègue pompier a été sauvé. Open Subtitles وهكذا أنقذ صديقنا الإطفائي اليوم
    Tu devrais l'entendre parler de son fils le pompier. Open Subtitles ليتك سمعته يتحدث عن إبنه الإطفائي
    Mon fils joue au pompier dessus. Open Subtitles ابني يلعب دور الإطفائي على عمودي دائماً
    Ils devaient aller au bal des pompiers. Open Subtitles إلى حفلة ذلك الإطفائي أو ما شابة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more