Pourquoi tu l'as pas bouclé pour agression d'un agent fédéral ? | Open Subtitles | لمَ لم تعتقله هناك بتهمة الإعتداء على عميل فيدرالي؟ |
Après une violente attaque dans le bar des Vagos, j'ai été arrêté pour agression avec d'autres membres du gang. | Open Subtitles | بعد اعتداء عنيف في حانة الفاقوز اعتقلت بتهمة الإعتداء , مع بعض من أعضاء العصابة |
Bien que je souhaite apporter mon entière collaboration à la police sur ce sujet, je n'ai pas assisté personnellement à la présumée agression. | Open Subtitles | بما أنّ لديّ نيّة للتعاون الكامل مع الشرطة في هذا الشأن شخصيا لم أكن شاهدا على الإعتداء المزعوم |
Passé d'agressions, de vols... Tous en lien avec la drogue. | Open Subtitles | تاريخ من الإعتداء والسطو وكلها ذات علاقة بالمخدرات |
Vous êtes cuite. agression de flic et plein de témoins. | Open Subtitles | قبضنا عليكِ، الإعتداء على الشرطة أمام مجموعة شهود |
C'est pire que la fois où tu t'étais caché à cause de cette histoire d'agression. | Open Subtitles | إن الوضع أسوأ من الوقت الذي إختبأت . بسبب قضية الإعتداء تلك |
Avez-vous parlé à quelqu'un de l'agression à l'époque ? | Open Subtitles | هل تحدثتِ لأي شخص حيال الإعتداء بعد حدوثه ؟ |
Elle a appelé la dépanneuse Atwood juste avant son agression. | Open Subtitles | لقد استخدمت خدمة نقل السيارات المعطلة مباشرةً قبل الإعتداء |
J'ai lu le rapport sur l'agression d'Hector : vous avez été prudente. | Open Subtitles | لقد قرأت التقريرعن الإعتداء على هيكتور لقد كنت حذره |
Avant de disparaître, cette fille avait des signes évidents d'agression sexuelle et de l'oxyde d'azote dans le sang. | Open Subtitles | قبل أن نقفز إلى الإستنتاجات لقد بدى على الفتاة إشارات واضحة على الإعتداء الجنسي و وجود أكسيد النيتروز في دمها |
Ils ont forcés les gars à regarder l'agression sexuelle ? | Open Subtitles | أتعتقد أنهم أجبروا الذكور على مشاهدة الإعتداء الجنسي على الفتيات؟ |
Donnez-moi une bonne raison pour laquelle je ne vous arrêterais pas pour agression. | Open Subtitles | امنحني سبباً واحداً لكى لا ألقي القبض عليك بسبب الإعتداء على شخصاً ما ؟ |
Incluant un garde armé de la banque dont l'arme a été utilisée durant l'attaque. | Open Subtitles | بمن فيهم حارس مصرف مسلّح والذي تم إستخدام مسدسه في الإعتداء |
Cette attaque terroriste a pour cible la population Bioroïd, c'est une tragédie sans précédent. | Open Subtitles | الي جميع الحاضرين , هذا الإعتداء الإرهابي كان يستهدف وجود البيورياد |
Je suppose que quelqu'un saura quoi à faire avec ce mandat d'arrestation pour agressions sexuelles ? | Open Subtitles | حسنٌ، كما تعلم، أفترضُ بأنّ ذلك متعلّق بأمر القبض عليكَ بتهم الإعتداء الجنسيّ؟ |
Et ces explications peuvent excuser la négligence ou l'abus parental. | Open Subtitles | وهذه التفسيرات قد تعذر الإهمال الأبوي أو الإعتداء |
Vers 3 h du matin, il a été agressé à Gravesend. | Open Subtitles | في حدود الساعه 3: 00صباحاً تم الإعتداء عليه بشده في جريفزينت |
Elle a été agressée par 2 endroits par le même homme. | Open Subtitles | إذن فقد تم الإعتداء عليها بكلا .الجهتين من نفس الرجل |
Vous êtes en état d'arrestation pour viol et Coups et blessures. | Open Subtitles | أنتَ تحتَ رهن الإعتقال بتهمتيّ الإغتصاب و الإعتداء الجسديّ. |
Mais à cause de la déshydratation et de la momification des tissus, il est impossible de dire si elle a été violée. | Open Subtitles | لكن بسبب جفاف و تحنط الأنسجة يجوز القول إنه تم الإعتداء عليها |
Elle doit se faire agresser pour que vous réalisiez que ce fou la poursuit ? | Open Subtitles | إذا كان يجب أن يتم الإعتداء عليها حتى تُدركوا أن ذلك المختل يسعى وراءها؟ |
Le nouveau délit n'exclut pas la possibilité que l'auteur soit simultanément condamné pour, par exemple, violence aggravée ou viol. | UN | والجريمة الجديدة لا تستبعد إمكانية إتهام الفاعل في وقت واحد لارتكابه، مثلا، الإعتداء الجسيم أو الإغتصاب. |
La maltraitance commence souvent au sein du foyer. | Open Subtitles | تدركون أن الإعتداء الجنسي يبدأ دوماً في المنزل. |
Vous avez été, quoi, abusé pendant votre enfance ? Abandonné ? | Open Subtitles | ماذا حدث لك ، هل تم الإعتداء عليك بينما كُنت طفلاً ؟ |
On a un témoin qui a été attaqué et qui s'est défendu. | Open Subtitles | لدينا شهود أنه تم الإعتداء عليه وتصرف بدافع الدفاع عن النفس. |