"الإنسان في دورته الثامنة" - Translation from Arabic to French

    • 'homme à sa huitième session
        
    • 'homme adoptera à sa huitième session
        
    Les réponses de l'Inde figureront dans le rapport final devant être adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيُدرج رد الهند في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Les réponses du Pakistan figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيُدرج ردُّ باكستان عليها في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Les réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session: UN وستُدرج ردود أوكرانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    Les réponses figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيُدرَج رد سري لانكا في التقرير المتعلق بالنتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Sa réponse figurera dans le rapport final que le Conseil des droits de l'homme adoptera à sa huitième session: UN وستُدرج ردود زامبيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    Les réponses de la Roumanie figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيدرج رد رومانيا في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Les réponses du Mali figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وستدرج ردود مالي في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة:
    Les réponses de l'Inde figureront dans le rapport final devant être adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN وسيُدرج رد الهند في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    Dans ce quatrième rapport présenté à l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial traite de questions relevant de son mandat qu'il a étudiées avec la plus grande attention depuis la présentation de son rapport au Conseil des droits de l'homme, à sa huitième session. UN ويتناول المقرر الخاص في هذا التقرير مسائل تتعلق بالولاية المناطة به وقام بدراستها على نحو أكثر تأنيا منذ أن قدم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    II. Informations actualisées complétant le rapport présenté par le Secrétaire général au Conseil des droits de l'homme à sa huitième session UN ثانيا - معلومات مستجدة تكمل تقرير الأمين العام المقدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة
    57. La réponse du RoyaumeUni à ces recommandations figurera dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 57- وسيُدرج رد المملكة المتحدة على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    59. La réponse des Philippines à ces recommandations figurera dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 59- وسيرد رد الفلبين على هذه التوصيات في التقرير المتعلق بالنتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    À son grand regret. M. Joinet ne sera donc pas en mesure de présenter son rapport au Conseil des droits de l'homme à sa huitième session, en juin 2008. UN لذا، لن يتمكن السيد جوانيه، مع شديد أسفه، من تقديم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة في حزيران/يونيه 2008.
    61. La réponse du Gabon à ces recommandations figurera dans le rapport qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 61- وسيُدرج رد غابون على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    53. La réponse du Pérou à ces recommandations figurera dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 53- وسيُدرج رد بيرو على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    57. Les observations du Bénin sur ces recommandations figureront dans le document final de l'Examen qui sera adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 57- وسترد ردود بنن على هذه التوصيـات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    65. Les réponses de la République de Corée aux présentes recommandations figureront dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 65- ستدرج ردود جمهورية كوريا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    61. La réponse du Japon aux recommandations formulées dans le présent document sera incluse dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 61- سيدرج رد اليابان على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي يعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    61. La réponse de la France à ces recommandations figurera dans le rapport final adopté par le Conseil des droits de l'homme à sa huitième session. UN 61- وسيرد رد فرنسا على هذه التوصيات في نتائج التقرير التي سيعتمدها مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    55. La réponse de la Pologne à ces recommandations figurera dans le rapport final que le Conseil des droits de l'homme adoptera à sa huitième session. UN 55- سيُدرج رد بولندا على هـذه التوصيـات في تقرير النتائـج المعتمَـد من مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.
    68. Les réponses de l'Afrique du Sud à ces recommandations figureront dans le rapport final que le Conseil des droits de l'homme adoptera à sa huitième session. UN 68- سيُدرَج ردُّ جنـوب أفريقيا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more