| PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض |
| PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء |
| La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
| PRÉPARATIFS DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر |
| La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. | UN | وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة. |
| Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
| 1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York | UN | ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014 |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale des Nations Unies, 2008, Mexico City, Mexique. | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة. 2008، مدينة المكسيك، المكسيك. |
| :: Les paragraphes 74 et 82 du document issu de la session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 renforcent cette demande en ce qui concerne la science et la technologie. | UN | :: عززت من جديد الفقرتان 74 و 82 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة في 2000 طلبات منهاج عمل بيجين فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا؛ |
| Session extraordinaire de l'Assemblée générale sur la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014 | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن متابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد 2014 |
| Rapport du Secrétaire général sur la suite donnée aux textes issus de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | تقرير الأمين العام عن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |
| La séance extraordinaire de l'Assemblée générale en 2001 avait défini un certain nombre d'objectifs ayant pour échéance 2003 et se rapportant à la mise en place d'un environnement porteur. | UN | وضعت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في 2001 أهدافا معينة محددة زمنيا لعام 2003 تتعلق بتهيئة بيئة سياسية ممكنة. |
| En outre, la Somalie a signé la Convention lors de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وعلاوة على ذلك، وقـَّـعـت الصومال على الاتفاقية خلال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
| PRÉPARATOIRE DE LA SESSION extraordinaire de l'Assemblée générale CONSACRÉE AUX ENFANTS | UN | للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة للطفل |
| Ceci a été réaffirmé dans différentes instances, notamment lors des sessions extraordinaires de l'Assemblée générale et des sessions annuelles de l'Assemblée générale. | UN | وقد أعيد التأكيد على هذا في مختلف المحافل، ولا سيما خلال الدورات الاستثنائية للجمعية العامة وكذلك خلال دوراتها العادية. |
| Décision sur la préparation de la contribution de l'Afrique à la session spéciale de l'Assemblée générale des Nations Unies sur le sida en 2006 | UN | مقـرر بشـأن إعـداد المساهمة الأفريقية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة لعام 2006 المعنيـة بالإيـدز |
| D'un autre côté, la Tanzanie attend avec intérêt la session extraordinaire que l'Assemblée générale doit consacrer au problème de la drogue en 1998. | UN | وفي هذا اﻹطار يتطلع وفدها إلى عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ١٩٩٨ المعنية بمسألة المخدرات. |
| La délégation maltaise attend avec intérêt de participer aux travaux de l'Assemblée générale pendant la session extraordinaire qu'elle doit consacrer à l'examen du Programme d'action de la Barbade. | UN | وقال إن وفده يتطلع الى أعمال الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض برنامج عمل بربادوس. |
| Cinq ans après Rio, cette session extraordinaire des Nations Unies est un nouveau rendez-vous que notre planète se donne à elle-même. | UN | بعد مرور خمس سنوات على ريو، تتيح هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة لقاء آخر لكوكبنا مع نفسـه. |
| Suite à donner aux résultats de la session extraordinaire consacrée aux enfants | UN | متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل |