"الاستنتاجات المتفق عليها الواردة" - Translation from Arabic to French

    • conclusions concertées contenues
        
    • adopté les conclusions concertées figurant
        
    • les conclusions concertées qui
        
    2. À sa 989e séance plénière, le 29 septembre 2006, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail sur sa quaranteseptième session, adopté le projet de décision TD/B/WP/L.121 (voir chap. I cidessus) et fait siennes les conclusions concertées contenues dans le document TD/B/WP/L.122. UN 2- في جلسته العامة 989 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2006، أحاط المجلس علماً بتقرير فرقة العمل عن دورتها السابعة والأربعين، واعتمد مشروع المقرر TD/B/WP.L.121 (انظر الفصل أولاً أعلاه)، وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/WP.L.122.
    Le Conseil adopte les conclusions concertées contenues dans le document TD/B/51/SC.1/L.2, telles qu'elles ont été modifiées, et prend note du rapport du Comité figurant dans le document TD/B/51/SC.1/L.1. Il décide en outre que le rapport du Comité fera partie intégrante du rapport du Conseil sur les travaux de sa cinquante et unième session. UN واعتمد المجلس الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/51/SC.1/L.2 بصيغتها المعدلة، وأحاط علما بتقرير اللجنة الوارد في الوثيقة TD/B/51/SC.1/L.1، وقرر أن يشكل جزءا لا يتجزأ من تقرير المجلس عن دورته الحادية والخمسين.
    En prenant note du rapport de la Commission permanente de l'atténuation de la pauvreté sur sa deuxième session, le Conseil voudra peut-être entériner les conclusions concertées contenues dans les paragraphes 90 à 92 ainsi que la contribution de la Commission au Sommet mondial pour le développement social, figurant à l'annexe I. UN وقد يود المجلس، إذ يحيط علما بتقرير اللجنة الدائمة المعنية بتخفيف الفقر عن دورتها الثانية، أن يؤيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفقرات ٠٩-٢٩ والمساهمة المقدمة إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والواردة في المرفق اﻷول.
    58. À sa séance de clôture, le 28 avril 1999, la Réunion d'experts a adopté les conclusions concertées figurant dans la section I plus haut. UN 58- اعتمد اجتماع الخبراء، في جلسته الختامية المعقودة في 28 نيسان/أبريل 1999، الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفرع الأول أعلاه.
    32. À la séance de clôture, le 30 juin, les experts ont adopté les conclusions concertées figurant plus haut dans la section I, et ont autorisé le Président à établir un résumé des travaux de la Réunion (voir la section II). UN 32- اعتمد اجتماع الخبراء في جلسته الختامية المعقودة في 30 حزيران/يونيه 1999 الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الفرع الأول أعلاه وأذن للرئيس بإعداد موجزٍ للاجتماع (انظر الفرع الثاني أعلاه). الحواشي
    En prenant note des rapports, la Commission voudra sans doute faire siennes les conclusions concertées qui y figurent. UN وقد ترغب اللجنة، وهي تحيط علماً بالتقارير، في أن تقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيها.
    Également à sa 1012e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail sur sa quarante-neuvième session (TD/B/WP/198), adopté le projet de décision (voir sect. C ci dessus) et fait siennes les conclusions concertées contenues dans le rapport. UN أحاط المجلس علماً أيضا في جلسته العامة 1012 بتقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والأربعين (TD/B/WP/198/Rev.1)، واعتمد مشروع المقرر (انظر القسم جيم أعلاه، وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    Également à sa 1012e séance plénière, le Conseil a pris note du rapport du Groupe de travail sur sa quaranteneuvième session (TD/B/WP/198), adopté le projet de décision (voir sect. C cidessus) et fait siennes les conclusions concertées contenues dans le rapport. UN أحاط المجلس علماً أيضاً في جلسته العامة 1012 بتقرير الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية عن دورتها التاسعة والأربعين (TD/B/WP/198/Rev.1)، واعتمد مشروع المقرر (انظر القسم جيم أعلاه، وأقر الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    À sa 1082e séance plénière (séance de clôture), le 29 septembre 2011, il a adopté les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/L.4 (voir la section I.D). UN واعتمد المجلس، في جلسته العامة (الختامية) 1082 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/L.4 (انظر الفرع أولاً - دال).
    À sa 1082e séance plénière (séance de clôture), le 29 septembre 2011, il a adopté les conclusions concertées figurant dans le document TD/B/58/L.4 (voir la section I.D). UN واعتمد المجلس، في جلسته العامة (الختامية) 1082 المعقودة في 29 أيلول/سبتمبر 2011، الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/58/L.4 (انظر الفرع أولاً - دال).
    Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 17 - وأحاط المجلس علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    17. Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 17- وأحاط المجلس علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.
    22. Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées. UN 22- وأحاط مجلس التجارة والتنمية علماً بالتقرير وأيد الاستنتاجات المتفق عليها الواردة فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more