États Membres - quotes-parts à recevoirh | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ح) |
États Membres - quotes-parts à recevoirc | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ج) |
À la même date, le montant total des contributions non acquittées au titre de l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'élevait à 1 929 700 000 dollars. | UN | ووصل إجمالي الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ إلى ٩٢٩,٧ ١ مليون دولار. |
contributions à recevoir des États Membres | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة من دول أعضاء |
contributions statutaires à recevoir par mission | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة |
Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
contributions mises en recouvrement à recevoir des États Membres | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل من الدول الأعضاء |
Note 3. Notes explicatives sur les contributions qui demeurent à recevoir | UN | الملاحظة ٣ - ملاحظات ايضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Trésorerie communeg États Membres - quotes-parts à recevoirb | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء (ب) |
États Membres - quotes-parts à recevoird | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(د) |
États Membres - quotes-parts à recevoirb | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ب) |
États Membres - quotes-parts à recevoird | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء(ب) |
États Membres - quotes-parts à recevoirb | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء (ب) |
Le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix était à la même date de 2 651 600 000 dollars. | UN | ووصل مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لكل عمليات حفظ السلام، في نفس التاريخ، إلى 651.6 2 مليون دولار. |
À cette même date, le montant total des contributions non acquittées pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix s'établissait à 2,2 milliards de dollars. | UN | وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة السداد لجميع عمليات حفظ السلام 2.2 بليون دولار في ذلك التاريخ. |
contributions à recevoir des États Membres | UN | الاشتراكات المقررة المستحقة من الدول الأعضاء |
À la même date, le montant des contributions à l'ensemble des opérations de maintien de la paix encore non versées atteignait le total de 1,6 milliard de dollars. | UN | وحتى ذلك التاريخ، بلغ مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٦ بليون دولار. |
III. contributions statutaires à recevoir par mission | UN | الثالث: الاشتراكات المقررة المستحقة القبض بحسب البعثة |
Notes explicatives concernant les quotes-parts à recevoir | UN | ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Montant net des contributions mises en recouvrement à recevoir | UN | صافي الاشتراكات المقررة المستحقة التحصيل |
Note 3. Notes explicatives sur les contributions qui demeurent à recevoir | UN | الملاحظة ٣ - ملاحظات إيضاحية بشأن الاشتراكات المقررة المستحقة القبض |
Comme pour le calcul des arriérés, la pratique actuelle consiste à ne prendre en compte pour le calcul du montant des contributions dues que les contributions statutaires dues avant la fin d’une année donnée. | UN | وكما في حالة حساب المتأخرات، فقد درجت الممارسة الحالية على ألا يدرج في حساب قيمة الاشتراكات المستحقة إلا الاشتراكات المقررة المستحقة قبل نهاية السنة المعنية. |
a Y compris un montant de 5 781 000 dollars au titre des quotes-parts à recevoir des États Membres. | UN | (أ) تشمل مبلغ 000 781 5 دولار من الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء. |
Contributions mises en recouvrement arriérés de contributions exigibles Depuis plus | UN | تحليل تقادم الاشتراكات المقررة المستحقة |
Au 31 août, le montant total des quotes-parts non acquittées s'élevait, pour toutes les opérations de maintien de la paix, à 3 milliards de dollars. | UN | أما مجموع الاشتراكات المقررة المستحقة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٥ فبلغ ٣ بليون دولار. |
Si les contributions non acquittées n'ont toujours pas été versées d'ici là, des remaniements majeurs seront proposés. | UN | وما لم تدفع حينئذ الاشتراكات المقررة المستحقة الدفع سيقدم مقترحات لاجراء تغييرات أساسية. |
Les contributions mises en recouvrement auprès des États Membres et restant dues et la provision pour retard dans le recouvrement des contributions ont baissé à peu près autant. | UN | فقد انخفضت كل من الاشتراكات المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء والمخصصات المرصودة تحسباً للتأخر في تحصيل الاشتراكات بنفس المستوى تقريباً. |
Cela n'est pas à dire, toutefois, qu'il faille annuler des arriérés de contributions dus depuis longtemps. | UN | على أنه لا يقترح إلغاء الاشتراكات المقررة المستحقة القبض المعلقة السداد منذ فترة طويلة. |