| Et vous ne seriez pas là à cottoyer les gens responsables pour sa mort, les gens qu'elle est venue détruire. | Open Subtitles | كنت اخبرتني بالحقيقة من البداية ولم تكن هنا تضع يدك في يد الاشخاص المسؤلين علي موتها |
| J'ai aidé beaucoup de gens à disparaître à changer leur identité. | Open Subtitles | انا ساعدت الكثير من الاشخاص على الاختفاء بتغيير هويتهم |
| On utilise ces puces pour faire de faux passeports et faire sortit et rentrer des gens sans être identifié | Open Subtitles | يمكن استخدام تلك الرقائق لتزييف جوازات السفر. لادخال وإخراج الاشخاص من الولايات المتحدة دون كشفهم. |
| Eliot, on a une liste de personnes qui ont été arnaquées en achetant des voitures bidon. | Open Subtitles | اليوت , لدينا قائمة من الاشخاص الذين كان يتم خداعهم بشرائهم سيارات مزيفة |
| Probablement achetés par les mêmes personnes qui ont essayés de vous tuer ainsi que l'agent Gibbs. | Open Subtitles | من المفترض انهم أُستؤجروا من قبل نفس الاشخاص الذين حاولوا قتلك والعميل جيبز |
| La police n'est jamais la première personne qu'on appelle. Non. | Open Subtitles | الشرطة هم ليسوا اول الاشخاص الذين تتصل بهم |
| Mais beaucoup de ces gars, n'ont pas de capacités d'adaptation, et ça continue d'empirer et d'empirer. | Open Subtitles | لكن الكثير من هولاء الاشخاص ليس لديهم مهارات التكيف ويتطور الامر اكثر واكثر |
| Si c'est ceux que l'on pense, ces gens ne traînassent pas. | Open Subtitles | إذا كان مثلما نعتقده هؤلاء الاشخاص لا يضيعون وقتهم |
| La plupart des gens, ne savent même pas que se sont des pays différents. | Open Subtitles | تعرفين, معظم الاشخاص, الجهلاء لا يعرفون حتى ان هؤلاء بلدين منفصلتين |
| Maintenant les gens que je touche tombe dans le sommeil. | Open Subtitles | والان الاشخاص الذين اقوم بلمسهم يدخلون في سبات |
| C'est ce que nous faisons pour les gens que nous aimons. | Open Subtitles | هذا ما نقوم به من أجل الاشخاص الذين نحبهم |
| quelque chose qu'on a fait avant, ou des gens qu'on a connus ou aimés... | Open Subtitles | الاشياء التي فعلناها من قبل, او الاشخاص الذين عرفناهم او حبيناهم |
| Arrêter un méchant et l'empêcher de blesser des gens biens. | Open Subtitles | وضع حد للشخص السيء من أيذا الاشخاص الطيبين |
| Et j'ai parlé à quelques personnes, et tu peux avoir le boulot si tu veux. | Open Subtitles | و قد تحدثت الى بعض الاشخاص و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة |
| Tu me mets derrière un bureau parce-que les mauvaises personnes ont découvert la vérité ? | Open Subtitles | ماذا، تريدني ان اظل على مكتب لان الاشخاص الخاطئون غطّوا على الحقيقة؟ |
| Quelques personnes du cours de danse de Jordan viennent ici. | Open Subtitles | بعض الاشخاص من صف الرقص الخاص بجوردن قادمين |
| Juste par curiosité, les autres personnes qui n'ont pas réussi à trouver... cette fille... | Open Subtitles | بدافع الفضول، الاشخاص الآخرين الذي لم يستطيعوا العثور عليها، الـ.. فتاة.. |
| Quel genre de personne fait ça à son propre père ? | Open Subtitles | اي نوع من الاشخاص الذي يفعل ذلك بوالده ؟ |
| Et j'ai transporter les armes avec ces gars pendant trois jours. | Open Subtitles | وانا كنت اهرب الاسلحة مع هؤلاء الاشخاص لثلاثة ايام |
| Malcolm Cox est sur la liste de ceux qui étaient au pub ce soir-là. | Open Subtitles | مالكولم كوكس هو على لائحة الاشخاص حانة الشرب في تلك الليلة. |
| Au moins on est arrivée jusqu'ici sans que ces mecs nous voient, hein ? | Open Subtitles | ولكن على الاقل دخلنا دون ان يلاحظ هؤلاء الاشخاص ذلك صحيح؟ |
| Tous mes autres cas vont partir en fumée, et beaucoup de sales types pourraient en profiter. | Open Subtitles | فكل القضايا التي اعمل عيلها ستتوقف والعديد من الاشخاص السيئن سيتمكنوا من الهروب |
| tout le monde ici est noir. Et c'est une vraie lance. | Open Subtitles | جميع الاشخاص فى هذه المنطقه سود وهذا امر حقيقى |
| Al Baxter est le type le plus hargneux que je connaisse. | Open Subtitles | لأن آل باكستر اكثر الاشخاص غضباً من الذين اعرفهم |