"البابوي" - Translation from Arabic to French

    • pontifical
        
    • papal
        
    • papale
        
    • apostolique
        
    • Saint-Siège
        
    • Pape
        
    • papales
        
    • encyclique
        
    • la bulle
        
    • pontificat
        
    • Populorum
        
    • pontificale
        
    Son Éminence le Cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation d'observation du Saint-Siège UN نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز ترخيو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة، بعثة مراقب الكرسي الرسولي
    Son Éminence le Cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation d'observation du Saint-Siège UN نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة، بعثة مراقب الكرسي الرسولي
    Bienvenue dans l'Église de l'ordinateur papal. Open Subtitles مرحبًا بكم في كنيسة المركز الرئيسي البابوي
    Donc l'armée papale mène le siège du château de Forli. Open Subtitles لذلك الجيش البابوي فرض حصاراً على قلعة فورلي
    Nous sommes inquiets pour l'évêque Carlos Belo, administrateur apostolique du diocèse de Dili. UN ونشعر بالقلق على اﻷسقف كارلوس بيلو المدير البابوي ﻷبرشية ديلي.
    Le Saint-Siège semble également craindre que les unes et les autres ne soient en concurrence du point de vue des ressources. UN وتعرض وثيقة الكرسي البابوي أيضا قلقا معيّنا ذلك لأن الميدان الجديد يتنافس من أجل الحصول على موارد.
    Pour célébrer le centième anniversaire de cette première encyclique sociale, le Pape Jean Paul II a écrit : UN وفي الاحتفال بالعيد المئوي لهذا المنشور البابوي الاجتماعي الأول، كتب البابا يوحنا بولس الثاني يقول:
    donnez-moi les armée papales, et je vous ramènerai Catherina Sforza enchainée ! Open Subtitles سلِّمني الجيش البابوي وسأجلب لك كاثرينا سفورزا بالقيود
    Javier Lozano Barragan, Archevêque, Président du Conseil pontifical pour la Pastorale de la santé (Saint-Siège) UN الأسقف خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي المعني بمساعدة رعاة الأبريشيات لأخصائي الرعاية الصحية، الكرسي الرسولي
    Le Conseil pontifical pour la promotion de l'unité des chrétiens et le Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux mènent aussi des activités en rapport avec la résolution 67/178. UN ويشارك الكرسي الرسولي أيضا في هذا الصدد من خلال الأنشطة التي يقوم بها المجلس البابوي المعني بتعزيز وحدة المسيحيين، والمجلس البابوي للحوار بين الأديان.
    3. Monsignor Diarmuid MARTIN, secrétaire du Conseil pontifical " Justice et Paix " , représentant du Saint-Siège UN ٣- المونسنيور ديارمويد مارتن، سكرتير المجلس البابوي " العدالة والسلم " ، ممثل الكرسي الرسولي
    Parmi les initiatives récentes figurent les réunions régulières du Comité mixte du Conseil pontifical pour le dialogue interreligieux et du Comité permanent d'Al-Azhar pour le dialogue avec les religions monothéistes, dont la dernière a eu lieu cette année au Caire. UN وتشمل المبادرات المتخذة مؤخرا الاجتماعات المنتظمة للجنة المشتركة للحوار للمجلس البابوي للحوار بين الأديان، ولجنة الأزهر الدائمة للحوار بين الأديان التوحيدية، وعُقد آخرها هذه السنة في القاهرة.
    José Luis Redrado Marchite, Archevêque, Secrétaire du Conseil pontifical pour la Pastorale de la santé, Vice Ministre des soins de santé (Saint-Siège) UN رئيس الأساقفة خوسيه لويس ريدرادو مارخيت، أمين المجلس البابوي للرعاية الصحية الرعوية، نائب وزير شؤون الرعاية الصحية لدى الكرسي الرسولي
    L'Assemblée générale entend une déclaration de Son Éminence le cardinal Alfonso López Trujillo, Président du Conseil pontifical pour la famille de la délégation d'observation du Saint-Siège. UN واستمعت الجمعية العامة إلى بيان أدلى به نيافة الكردينال ألفونسو لوبيز تروخيللو، رئيس المجلس البابوي لشؤون الأسرة ببعثة مراقب الكرسي الرسولي.
    - Clara, voici Tasha Lem, la dirigeante de l'église du Mainframe papal. Open Subtitles كلارا.. هذه تاش ليم رئيسة كنيسة المركز الرئيسي البابوي
    Le Pape Jean-Paul II lui a décerné en 1993 la décoration papale de la Grande Croix avec étoile de l'ordre de Pie IX. UN وفي عام 1993، منح البابا يوحنا بولس الثاني السفير كاتيكا وسام الصليب الأكبر البابوي مع نجمة وسام بيوس التاسع.
    Au cours de ces attaques, des vies humaines ont été emportées et des dégâts matériels importants ont été causés, dont l'endommagement de la résidence du nonce apostolique. UN وخلال هذه الهجمات، أُزهقت أرواح الناس ونجمت خسائر مادية هامة، منها إلحاق أضرار بمكان إقامة السفير البابوي.
    Le pays a par ailleurs ratifié deux accords internationaux, l'un avec le Saint-Siège et l'autre avec l'église orthodoxe serbe. UN وصدَّق البلد أيضا على اتفاقيتين دوليتين، إحداهما مع المقر البابوي والأخرى مع الكنيسة الصربية الأرثوذوكسية.
    Peut être devrions nous trouver quelqu'un d'autre pour mener les forces papales à ta place Open Subtitles ربما علينا ايجاد شخص آخر لقيادة الجيش البابوي عوضا عنك
    Ainsi, la bulle Romanus Pontifex sert clairement la volonté de conquête et de domination des États qui cherchent à soumettre les peuples autochtones pour s'emparer de leurs terres, territoires et ressources naturelles. UN 16 - وهكذا فإن المرسوم البابوي Romanus Pontifex يحدد بوضوح نمط الدعاوى المعاصرة من جانب الدول بامتلاكها الحقوق المتعلقة بالاستيلاء والسيطرة إزاء الشعوب الأصلية وأراضيها وأقاليمها ومواردها الطبيعية.
    D'un autre côté, et en dépit de sa portée mondiale, le Pape Jean-Paul II ne peut pas être décrit comme étant particulièrement oecuménique. Les débuts de l'oecuménisme chrétien sous ses prédécesseurs n'ont pas beaucoup progressé au cours de ses 25 années de pontificat. News-Commentary على الجانب المقابل، وعلى الرغم من اهتماماته العالمية، إلا أننا لا نستطيع أن نصف البابا جون بول الثاني بأنه كان عالمياً على نحو خاص. ذلك أن بدايات اكتساب المسيحية لصفة العالمية في ظل أسلافه لم تتقدم كثيراً خلال فترة توليه المنصب البابوي.
    Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix. UN وقبل أربعين سنة، قال قداسة البابا بولس السادس في منشوره البابوي العام إن التنمية هي الاسم الجديد للسلام.
    Le Comité prend acte du réseau d'institutions et de structures mis en place par le Saint-Siège pour servir la cause de l'enfant, tel que le Conseil pontifical pour la famille, la Congrégation pour l'éducation catholique, le Conseil pontifical pour la pastorale des services de santé et l'Oeuvre pontificale de l'enfance missionnaire. UN وتحيط اللجنة علماً بشبكة المؤسسات والهياكل التي أنشأها الكرسي الرسولي من أجل رفاهة اﻷطفال مثل المجلس البابوي المعني باﻷسرة، والمجمع الديني المعني بالتثقيف الكاثوليكي، والمجلس البابوي المعني بالمساعدة الرعاوية لعاملين في مجال الرعاية الصحية والجمعية التبشيرية البابوية للطفولة المقدّسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more