Certains disent qu'il a atterri à Coffeeville, où il aurait été impliqué dans une autre altercation quelques années plus tard. | Open Subtitles | البعض يقول أنه توجه جنوبا إلى كوفي فيل حيث شارك في قتال آخر بعد بضع سنين |
Nous devrions faire de la pub, bien que Certains disent que le bouche à oreille est la forme la plus efficace des publicités. | Open Subtitles | الأرجح أنّ علينا أن نبدأ في الإعلان رغم أنّ البعض يقول أنّ كلمة الفم أكثر طرق الإعلان فعاليّة |
Certains disent qu'au début elle était portée par des prêtres égyptiens qui effectuaient des sacrifices vivants. | Open Subtitles | البعض يقول أن أول من أرتداها هم كهنة مصريين.. الذين قاموا بتضحيات بشرية |
Bien que cela puisse sembler paradoxal, Certains disent que le progrès, dans le cadre d'une approche intégrale du développement, implique le rétablissement des modes de vie traditionnels. | UN | وبالرغم من أن هذا يبدو متناقضا، فإن البعض يقول بأن التقدم، في إطار نهج متكامل للتنمية، يعني استعادة أساليب حياة الماضي. |
On dit qu'ils sont partis dans le Sud. En Italie. | Open Subtitles | لا أعرف البعض يقول أنهم ذهبوا إلى إيطاليا |
Certains disent que vous êtes un candidat à "une solution" qui se soucie uniquement du sort de ses magasins de BD préférés. | Open Subtitles | الآن، البعض يقول أنّك مُرشّح تعمل على قضيّة واحدة لا تهتمّ إلاّ بمصير محل قصصك المُصوّرة المُفضّل. |
Certains disent que la chaire d'une église n'est pas le lieu pour parler de ces choses-là. | Open Subtitles | البعض يقول أنّ منبر الكنيسة ليس مكانًا للحديث عن هذا. |
Certains disent que je ne peux pas survivre dans le monde d'aujourd'hui. | Open Subtitles | البعض يقول أنني لا أستطيع الصمود في عالم اليوم |
Certains disent qu'il n'y a pas lien plus fort que le sang, mais je ne crois pas que. | Open Subtitles | البعض يقول أنه ليس هناك رابط أقوى من الدم لكن لا أعتقد ذلك |
Certains disent que le Latin est une langue morte, mais pour moi il fait juste une longue sieste. | Open Subtitles | حسناً,البعض يقول ان اللاتينية هي لغة ميتة |
Certains disent qu'il est dangereux tandis que d'autres ont encore des doutes. | Open Subtitles | البعض يقول انه خطير والآخر لديه بعض الشكوكات |
Certains disent qu'il est de Brooklyn, d'autre disent de Hoboken. | Open Subtitles | البعض يقول انة من بروكلين , و البعض يقول هوبوكن |
Certains disent que c'était seulement pendant 8 secondes, mais je sais que c'était plus que ça. | Open Subtitles | البعض يقول بأن الأمر استغرق 8 ثوان فقط، ولكنني أعلم أنه استغرق أكثر من ذلك. |
Certains disent qu'il a travaillé avec les mercenaires, jusqu'à ce qu'ils les trahissent pour notre président au dernier moment. | Open Subtitles | البعض يقول, أنه قد عمل مع المرتزقة حتى قام بخيانتهم والوشاية بهم لرئيسنا وبعد مضي 11 ساعة من فعلته |
Certains disent que le seul échec est de ne pas essayer. | Open Subtitles | "البعض يقول أن الفشل الحقيقي الوحيد هوالفشلفي أن تحاول" |
Les rapports sont confus Certains disent que 10.000 autres en disent plus. | Open Subtitles | تقارير تتعارض صاحب القداسة، البعض يقول 10,000 البعض يقول أكثر. |
Certains disent qu'on sera coincé ici pour toujours, mais on n'arrêtera jamais de se battre. | Open Subtitles | البعض يقول أننا سنعلق بداخلها للأبد، لكننا لن نتوقف عن الكفاح حتى نجد مخرجاً. |
Certains disent que nous serons coincés ici pour toujours, mais nous ne nous arrêterons jamais de nous battre pour en sortir. | Open Subtitles | البعض يقول بأننا سوف نبقى هنا للأبد لكننا لن نتوقف عن القتال لأجل الخروج |
Et On dit qu'ils se seraient installés en plein dans le voisinage. | Open Subtitles | البعض يقول أن هؤلاء السجناء إنتقلوا للعيش بهذا الحي |
On dit qu'une race de géants a jadis vécu sur cette île. | Open Subtitles | البعض يقول شعب من العمالقة سبق وعاشوا على هذه الجزيرة. |
On raconte qu'elle mourut en voyant son enfant. | Open Subtitles | البعض يقول بأنها ماتت في اللحظة التي شاهدت بها طفلها |
Et après d'autres disent qu'il pourrait y en avoir 5, 6, 7... | Open Subtitles | همم ثم البعض يقول قد يكونوا ..خمسة, ستة, سبعة |