"البهائم" - Translation from Arabic to French

    • bêtes
        
    Ils se transmettent dans certaines familles depuis les Guerres des bêtes. Open Subtitles خلال السلالة القديمة للعوائل المعينة منذ زمن حرب البهائم
    Il a acheté les bêtes et nous a donné un shilling pour faire ses enchères. Open Subtitles إشترى البهائم وأعطانا شلن لنقوم بتنفيذ أوامره
    En enfermant les maîtres et les massacrant par milliers c'est aussi traité les hommes comme des bêtes. Open Subtitles قتل السادة و ذبحهم بالآلاف أيضا هو معاملة للبشر مثل البهائم
    Autrefois, les bêtes ont asservi nos ancêtres par la terreur. Open Subtitles منذ زمن بعيد, البهائم استعبدت أسلافنا من خلال الإرهاب والإضطهاد
    Nos ancêtres apprirent à se servir des armes des bêtes et se rebellèrent. Open Subtitles أسلافنا تعلموا كيف يستعملو أسلحة البهائم وقامو بثورة
    Les patients sont encagés, appâtés comme des bêtes. Open Subtitles المرضى يُـسجنون في أقفاص ويُـعلفون مثل البهائم.
    Comme des bêtes qui ne sortent que la nuit. Open Subtitles مثل أولئــك البهائم الذين يأتون الليل فقط.
    Je parle de Jacques l'Effroyablement Violent, le tueur de bêtes, sodomite de taureaux, sans domicile fixe. Open Subtitles إني أقصد جاك صاحب الرُعب الذي يفوق الوصف الرحّالة ,مُغتصب الثيران , وقاتل البهائم
    Les hommes étaient traités comme des bêtes Open Subtitles يعاملون البشر مثل البهائم كما قلت بنفسك
    Se faisant violer par des bêtes, qui sont en fait nos ancêtres. Open Subtitles واغتصاب البهائم من أجل أن نعيش.
    Depuis lors, les bêtes sont à notre service. Open Subtitles منذ ذلك, البهائم أصبحو يخدمونا
    Pour moi, les bêtes pourraient donner plus. Open Subtitles أظن إن البهائم لا تدرّ كل ما بها
    Au cours des attaques au sol à Ramadan (Damas), le 9 juin, et à Al-Qaraytayn (Homs), le 24 juin, les forces de sécurité ont abattu et enterré des bovins et d'autres bêtes. UN 185- وخلال الهجمات البرية التي وقعت في رمدان (دمشق) في 9 حزيران/يونيه، وفي القريتين (حمص) في 24 حزيران/يونيه، قامت قوات الأمن بقتل وحرق البهائم وغيرها من المواشي.
    "Pourtant l'homme qui est en honneur ne dure pas il est semblable aux bêtes qui périssent." Open Subtitles "على الرغم من ذلك الرجل يجري تكريما يثبت لا وهو يشبه البهائم التي تباد ." !
    un peu de chaleur auprès de vous, comme les bêtes à l'étable. Open Subtitles كما البهائم في إسطبلاتها
    Maudites bêtes ! Open Subtitles اولائك البهائم الجاحدة خاصتك
    Laissez les bêtes. Open Subtitles أترك البهائم هنا
    Ces bêtes que vous voyez, toutes portent ma marque. Open Subtitles هذه البهائم, كلها... عليهم علامتي
    Le vol de bêtes est passible de la peine de mort. Open Subtitles سارق البهائم يعاقب بالموت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more