"البيرو" - Arabic French dictionary

    البِيرُو

    proper noun

    "البيرو" - Translation from Arabic to French

    • Pérou
        
    • péruvien
        
    • Péruviens
        
    • péruvienne
        
    • péruviennes
        
    Il a cité le cas d'un projet particulièrement préjudiciable aux autochtones du Pérou et demandé l'élaboration de directives. UN وحدد اسم مشروع في البيرو له أثر سلبي على الشعوب الأصلية وطالب بوضع مبادئ توجيهية في هذا الشأن.
    Son Excellence M. Francisco Tudela, Chef de la délégation du Pérou UN معالي السيد فرانسيسكو توديلا، رئيس وفد البيرو
    Les femmes au Pérou se plaignent de l'insuffisance de l'information sur la contraception. UN وتشكو النساء في البيرو من نقص المعلومات عن موانع الحمل.
    Il aurait été relâché un mois plus tard sur intervention du consulat péruvien. UN ويزعم أنه أفرج عنه بعد احتجازه أكثر من شهر وذلك بفضل مساعي قنصل البيرو في هذه المدينة.
    Ils auraient rejeté cette accusation devant le consul péruvien à Machala et auraient déclaré avoir été victimes de violences physiques dans les locaux de la police de Huaquillas. UN ويقال إنهما أنكرا هذه التهمة أمام قنصل البيرو في متشالا. ويزعم أنهما أبلغا عن تعرضهما لمعاملة سيئة بدنية في مفوضية شرطة هواكياس.
    Le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes a approuvé la candidature de M. Ricardo Morote, de la République du Pérou. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أقرت ترشيح السيد ريكاردو موروت، ممثل البيرو.
    Je pensais que vous pourriez aller au Pérou pour le sommet inter-Américain. Open Subtitles أظن أن بإمكانك التوجه إلى البيرو لمؤتمر قمة البلدان الأمريكية
    J'ai étudié le marché, c'est facile d'importer des patates du Pérou. Open Subtitles إسمعوا يا رفاق أنا لدي خبرةٌ في الأسواق إستيراد البطاطا من البيرو أمرٌ سهل
    Ici le Professeur Cecily au Centre de Recherche Extra-Terrestre à Inca, Pérou. Open Subtitles من منشأة الاتصال في إنكا في البيرو ذلك قرب الحدود البوليفية
    C'est un amalgame de cultures, de l'Idaho au Pérou. Open Subtitles انه خليط من كل الثقافات من ايداهو الى البيرو
    Rappelle toi que tu allais prendre le chemin de l'Inca, partir avec ton sac à dos pour le Pérou ? Open Subtitles أتذكر انك كنتي تريدين تسلق الانكا ترايل و السير الى البيرو
    Ils ne sont ni dans le désert, ni au Pérou, ni immortels. Open Subtitles ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين.
    Victoire écrasante après avoir promis de rendre le Pérou au peuple. Open Subtitles لقد فاز في الانتخابات بأغلبية ساحقة لأنه وعد ان يرجع البيرو كما كانت للناس
    Je n'ai qu'à convaincre le prochain président du Pérou de dire à une inconnue quel ennemi voudrait le tuer. Open Subtitles كل الذي يجب علي فعله هو اقناع الرئيس التالي لدولة البيرو ليقول لشخص غريب مَن برأيه مِن اعدائه
    Cool. l'autre type a dû revenir du Pérou. Open Subtitles لا ولكن رائع .. أعتقد أن صاحب المنزل جاء من البيرو
    Deux ans au Pérou, alors qu'on essaie d'avoir un bébé, et tu ne m'as rien dit. Open Subtitles سنتان في البيرو ، ونحن نحاول أن أحمل وأنت لم تخبرني
    Elle contrôle de manière permanente le transit des personnes, des marchandises et des véhicules sur le territoire péruvien. UN وهي تراقب باستمرار تدفق الأشخاص والسلع والعربات عبر أراضي البيرو.
    Il y a un petit garçon péruvien qui vend de la crème glacée bio au coin de 1e rue et de Fleur. Open Subtitles يبدو أن هناك صبي صغير من البيرو يبيع الآيس كريم العضوي في زاوية الشارع الأول و أزهار
    Quelqu'un du gouvernement péruvien. Open Subtitles او قد يكون شخصا في حكومة البيرو
    Si on achète tous des patates en même temps, les Péruviens feront monter les prix et on perdra de l'argent. Open Subtitles كونوا حذرين يا أصحاب إذا إشترينا جميع البطاطا في الوقت نفسه فإن تجار البيرو سيرفعون الأسعار
    Il s'inquiète également du fait que ce salaire soit inférieur au niveau minimum de subsistance, comme la délégation péruvienne l'a reconnu. UN وتعرب عن قلقها أيضاً من أن الحد اﻷدنى لﻷجور يقل عن تكلفة سلﱠة المشتريات اﻷساسية، كما سلﱠم بذلك وفد البيرو نفسه.
    Il faut être en blanc et un chaman nous fait boire un liquide vaseux fait de lianes péruviennes. Open Subtitles أعتقد أن هناك كاهن الجميع يرتدي ملابس بيضاء ونحتسي ذاك الشراب المصنوع من جَذر البيرو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more