Service intégré de formation : informations générales et effectifs actuels | UN | معلومات أساسية عن دائرة التدريب المتكامل وملاكها الحالي |
Le Centre intégré de formation du personnel des missions y organise des formations sur différents sujets. | UN | وينظم مركز التدريب المتكامل بالبعثة التدريب في إطار البعثة في عدة مجالات مواضيعية. |
Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation. | UN | ويجب أن يبقى هذا الجهد تحت الإشراف الوثيق لدائرة التدريب المتكامل. |
Le Service intégré de formation a rédigé des instructions permanentes d'évaluation de la formation, ciblant spécifiquement la formation à haut niveau. | UN | وضعت دائرة التدريب المتكامل مسودة إجراء تشغيل موحد لتقييم التدريب ترمي إلى تحقيق مستويات أعلى من تقييم التدريب. |
De par nature, ce poste correspond davantage aux fonctions exercées par le Groupe de la formation intégrée, ce qui explique qu'on en demande le transfert. | UN | وتتناسب طبيعة هذه الوظيفة أكثر مع طبيعة المهام التي تضطلع بها وحدة التدريب المتكامل ولهذا يُقترح نقل هذه الوظيفة. |
Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation. | UN | ويجب أن يبقى هذا الجهد تحت الإشراف الوثيق لدائرة التدريب المتكامل. |
Le premier groupe d'élaboration des programmes a été créé, en collaboration avec le Service intégré de formation et en partenariat avec les États Membres. | UN | وأنشئ أول فريق لوضع المناهج التدريبية، بالاقتران مع دائرة التدريب المتكامل وبالشراكة مع الدول الأعضاء. |
Le Service intégré de formation a mené la même opération dans d'autres centres régionaux. | UN | واضطلعت وحدات التدريب المتكامل بالعملية نفسها في مراكز إقليمية أخرى. |
Elle se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. | UN | وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام. |
La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. | UN | وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام |
Le Chef du Service intégré de formation relève du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. | UN | يرأس دائرة التدريب المتكامل رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب |
Les principales attributions du Service intégré de formation sont les suivantes : | UN | وتضطلع دائرة التدريب المتكامل بالمهام الرئيسية التالية: |
Les entités exerçant des fonctions analogues à celles du Service intégré de formation sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines | UN | الكيانات النظيرة لدائرة التدريب المتكامل هي: شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية |
5 administrateurs du Service intégré de formation ont été réaffectés à New York, de sorte que ce résultat n'a pu être atteint. | UN | تم نقل خمسة موظفين من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل إلى نيويورك. وبالتالي، لم تتحق النتيجة المرجوة |
La Division comprend le Bureau du Directeur, le Service des politiques et des pratiques optimales et le Service intégré de formation. | UN | وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة السياسات وأفضل الممارسات، ودائرة التدريب المتكامل. |
Le Service intégré de formation continue à mettre au point et à diffuser des normes en matière de formation et à encourager les organismes compétents à les utiliser. | UN | وتواصل دائرة التدريب المتكامل وضع ونشر معايير التدريب والتشجيع على استخدامها من جانب مؤسسات التدريب. |
Le Service intégré de formation a commencé à examiner et à actualiser ces supports afin de s'assurer qu'ils restent d'actualité. | UN | ولضمان استمرار جدواها، شرعت دائرة التدريب المتكامل في استعراض وتحديث مواد التدريب الأساسي في مرحلة ما قبل نشر البعثات. |
Le Service intégré de formation a tout fait pour réduire les incidences des restrictions budgétaires sur la conception et l'exécution des programmes de formation. | UN | بذلت دائرة التدريب المتكامل كل جهد من أجل الحد من آثار تخفيضات الميزانية على إعداد وتنفيذ برامج التدريب. |
Le Secrétariat sera heureux de s'entretenir des questions relatives à la formation intégrée avec le Comité spécial à sa session de 2006. | UN | وتتطلع الأمانة العامة إلى مناقشة مسألة التدريب المتكامل باستفاضة مع اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006. |
:: Visites d'évaluation des centres de formation intégrée du personnel de 18 missions de maintien de la paix afin d'examiner les niveaux et les normes de la formation dispensée | UN | :: زيارات تقييم لمراكز التدريب المتكامل لموظفي البعثات وعددها 18، لاستعراض مستوى التدريب المقدم ومعاييره. |
Le Service de formation intégré applique la politique de formation des formateurs à tous ses cours. | UN | تطبق دائرة التدريب المتكامل نهج تدريب المدربين في جميع دوراتها التدريبية. |
La Cellule intégrée de formation du personnel de la FNUOD met en œuvre des programmes de formation interne à l'intention du personnel militaire et civil. | UN | تنفذ خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين |
Stage de formation des formateurs des centres intégrés de formation du personnel des missions | UN | دورة لتدريب المدربين خاصة بمراكز التدريب المتكامل للبعثات |
L'objectif est de contribuer à la formation intégrale des élèves dans les unités d'enseignement, pour qu'ils puissent exercer pleinement et de manière responsable leurs droits sexuels et génésiques tout au long de leur vie. | UN | والهدف من هذا المشروع هو الإسهام في التدريب المتكامل لطلبة المؤسسات التعليمية حتى يمارسوا طوال حياتهم حقوقهم الجنسية والتناسلية بصورة تامة تنم عن تقدير للمسؤولية. |
Dans le cadre du processus d'établissement de synergies, les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm ont conjointement mis au point des présentations à utiliser dans le cadre de la formation des agents des douanes afin d'assurer une formation intégrée dans le cas des trois conventions. | UN | 2 - وفي إطار عملية التآزر اشتركت أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في صياغة ورقات مشتَركة لاستعمالها في تدريب مسؤولي الجمارك لكفالة تحقيق التدريب المتكامل بشأن الاتفاقيات الثلاث. |