"التدريب المتكامل" - Translation from Arabic to French

    • intégré de formation
        
    • la formation intégrée
        
    • de formation intégrée
        
    • de formation intégré
        
    • intégrée de formation
        
    • intégrés de formation
        
    • la formation intégrale
        
    • une formation intégrée
        
    Service intégré de formation : informations générales et effectifs actuels UN معلومات أساسية عن دائرة التدريب المتكامل وملاكها الحالي
    Le Centre intégré de formation du personnel des missions y organise des formations sur différents sujets. UN وينظم مركز التدريب المتكامل بالبعثة التدريب في إطار البعثة في عدة مجالات مواضيعية.
    Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation. UN ويجب أن يبقى هذا الجهد تحت الإشراف الوثيق لدائرة التدريب المتكامل.
    Le Service intégré de formation a rédigé des instructions permanentes d'évaluation de la formation, ciblant spécifiquement la formation à haut niveau. UN وضعت دائرة التدريب المتكامل مسودة إجراء تشغيل موحد لتقييم التدريب ترمي إلى تحقيق مستويات أعلى من تقييم التدريب.
    De par nature, ce poste correspond davantage aux fonctions exercées par le Groupe de la formation intégrée, ce qui explique qu'on en demande le transfert. UN وتتناسب طبيعة هذه الوظيفة أكثر مع طبيعة المهام التي تضطلع بها وحدة التدريب المتكامل ولهذا يُقترح نقل هذه الوظيفة.
    Cet effort devrait rester placé sous la supervision étroite du Service intégré de formation. UN ويجب أن يبقى هذا الجهد تحت الإشراف الوثيق لدائرة التدريب المتكامل.
    Le premier groupe d'élaboration des programmes a été créé, en collaboration avec le Service intégré de formation et en partenariat avec les États Membres. UN وأنشئ أول فريق لوضع المناهج التدريبية، بالاقتران مع دائرة التدريب المتكامل وبالشراكة مع الدول الأعضاء.
    Le Service intégré de formation a mené la même opération dans d'autres centres régionaux. UN واضطلعت وحدات التدريب المتكامل بالعملية نفسها في مراكز إقليمية أخرى.
    Elle se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. UN وتضم الشعبة مكتب المدير ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام.
    La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service intégré de formation et de la Section des meilleures pratiques de maintien de la paix. UN وتضم الشعبة مكتب مدير الشعبة ودائرة التدريب المتكامل وقسم أفضل ممارسات حفظ السلام
    Le Chef du Service intégré de formation relève du Directeur de la Division des politiques, de l'évaluation et de la formation. UN يرأس دائرة التدريب المتكامل رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام مدير شعبة السياسات والتقييم والتدريب
    Les principales attributions du Service intégré de formation sont les suivantes : UN وتضطلع دائرة التدريب المتكامل بالمهام الرئيسية التالية:
    Les entités exerçant des fonctions analogues à celles du Service intégré de formation sont le Bureau de la gestion des ressources humaines et la Division du perfectionnement, de la valorisation et de l'administration des ressources humaines UN الكيانات النظيرة لدائرة التدريب المتكامل هي: شعبة التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية في مكتب إدارة الموارد البشرية
    5 administrateurs du Service intégré de formation ont été réaffectés à New York, de sorte que ce résultat n'a pu être atteint. UN تم نقل خمسة موظفين من الفئة الفنية من دائرة التدريب المتكامل إلى نيويورك. وبالتالي، لم تتحق النتيجة المرجوة
    La Division comprend le Bureau du Directeur, le Service des politiques et des pratiques optimales et le Service intégré de formation. UN وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة السياسات وأفضل الممارسات، ودائرة التدريب المتكامل.
    Le Service intégré de formation continue à mettre au point et à diffuser des normes en matière de formation et à encourager les organismes compétents à les utiliser. UN وتواصل دائرة التدريب المتكامل وضع ونشر معايير التدريب والتشجيع على استخدامها من جانب مؤسسات التدريب.
    Le Service intégré de formation a commencé à examiner et à actualiser ces supports afin de s'assurer qu'ils restent d'actualité. UN ولضمان استمرار جدواها، شرعت دائرة التدريب المتكامل في استعراض وتحديث مواد التدريب الأساسي في مرحلة ما قبل نشر البعثات.
    Le Service intégré de formation a tout fait pour réduire les incidences des restrictions budgétaires sur la conception et l'exécution des programmes de formation. UN بذلت دائرة التدريب المتكامل كل جهد من أجل الحد من آثار تخفيضات الميزانية على إعداد وتنفيذ برامج التدريب.
    Le Secrétariat sera heureux de s'entretenir des questions relatives à la formation intégrée avec le Comité spécial à sa session de 2006. UN وتتطلع الأمانة العامة إلى مناقشة مسألة التدريب المتكامل باستفاضة مع اللجنة الخاصة في دورتها لعام 2006.
    :: Visites d'évaluation des centres de formation intégrée du personnel de 18 missions de maintien de la paix afin d'examiner les niveaux et les normes de la formation dispensée UN :: زيارات تقييم لمراكز التدريب المتكامل لموظفي البعثات وعددها 18، لاستعراض مستوى التدريب المقدم ومعاييره.
    Le Service de formation intégré applique la politique de formation des formateurs à tous ses cours. UN تطبق دائرة التدريب المتكامل نهج تدريب المدربين في جميع دوراتها التدريبية.
    La Cellule intégrée de formation du personnel de la FNUOD met en œuvre des programmes de formation interne à l'intention du personnel militaire et civil. UN تنفذ خلية التدريب المتكامل التابعة للقوة برامج تدريبية داخلية شاملة لفائدة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين
    Stage de formation des formateurs des centres intégrés de formation du personnel des missions UN دورة لتدريب المدربين خاصة بمراكز التدريب المتكامل للبعثات
    L'objectif est de contribuer à la formation intégrale des élèves dans les unités d'enseignement, pour qu'ils puissent exercer pleinement et de manière responsable leurs droits sexuels et génésiques tout au long de leur vie. UN والهدف من هذا المشروع هو الإسهام في التدريب المتكامل لطلبة المؤسسات التعليمية حتى يمارسوا طوال حياتهم حقوقهم الجنسية والتناسلية بصورة تامة تنم عن تقدير للمسؤولية.
    Dans le cadre du processus d'établissement de synergies, les secrétariats des Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm ont conjointement mis au point des présentations à utiliser dans le cadre de la formation des agents des douanes afin d'assurer une formation intégrée dans le cas des trois conventions. UN 2 - وفي إطار عملية التآزر اشتركت أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم في صياغة ورقات مشتَركة لاستعمالها في تدريب مسؤولي الجمارك لكفالة تحقيق التدريب المتكامل بشأن الاتفاقيات الثلاث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more