"التصديق أو" - Translation from Arabic to French

    • de ratification ou
        
    • la ratification ou
        
    • de ratification et
        
    • de certification ou
        
    • ratifications ou
        
    • ratifier ou
        
    • ratification ou d
        
    • leur ratification ou
        
    La Géorgie a tout récemment déposé son instrument de ratification ou d'adhésion en ce qui concerne : UN وفي الآونـة الأخيرة، تـم إرسال صـك التصديق أو الانضمام إلى الجهـة الوديعة، بخصوص ما يلــي:
    Elle entrera en vigueur le trentième jour après le dépôt du vingtième instrument de ratification ou d'adhésion. UN وسوف تدخل حيز النفاذ في اليوم الثلاثين الذي يلي إيداع صك التصديق أو الانضمام العشرين.
    de l'instrument de ratification ou UN تاريــخ استلام وثيقة التصديق أو الانضمام
    Certains peuvent faire objection à la réserve et déclarer la ratification ou l’accession nulle et non avenue. UN فقد يعترض بعضها على التحفظ ويعلن أن التصديق أو الانضمام باطل ولاغ.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire des instruments de ratification et d'adhésion. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur UN الدولة الطرف التصديق أو الانضمام بدء النفاذ
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésiona UN تاريــخ تسلــم صــك التصديق أو الانضمام تاريخ بدء النفاذ
    Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    La présente Convention entre en vigueur jours après la date du dépôt auprès du Secrétaire général du instrument de ratification ou d'adhésion. UN " يبدأ نفاذ هذه الاتفاقية بعد _ يوم/أيام من إيداع _ من صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام.
    Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع وثائق التصديق أو وثائق الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion Date d'entrée en vigueur UN بدء النفاذ تاريخ ورود صك التصديق أو الانضمام الدولة الطرف
    Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès des gouvernements dépositaires. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الحكومات الوديعة.
    Date de réception de l'instrument de ratification ou d'adhésion UN تاريخ التوقيع تاريخ تسلُّم وثيقة التصديق أو الانضمام
    Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    1. Le présent Protocole entrera en vigueur trois mois après la date de dépôt du dixième instrument de ratification ou d'adhésion. UN 1 - يبدأ نفاذ هذا البروتوكول بعد ثلاثة أشهر من إيداع الصك العاشر من صكوك التصديق أو الانضمام.
    Les instruments de ratification ou d'adhésion seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Les instruments de ratification ou d'adhésion sont déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Les instruments de ratification ou d'adhésion seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى الأمين العام للأمم المتحدة.
    Par ailleurs, la signature, la ratification ou l'adhésion aux six conventions ci-après est à l'étude : UN ومن ناحية أخرى، يجري بحث مسألة التوقيع أو التصديق أو الانضمام إلى الاتفاقيات الست التالية:
    Au moment de la signature, de la ratification ou de l'adhésion, tout État pourra formuler des réserves aux articles de la Convention autres que les articles 1 à 3 inclus. UN يجوز لأية دولة، عند التوقيع أو التصديق أو الانضمام، أن تبدي تحفظات إزاء مواد معينة من الاتفاقية غير المواد 1 إلى آخر 3.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies est le dépositaire des instruments de ratification et d'adhésion. UN وتودع صكوك التصديق أو الانضمام لدى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Les Règles uniformes ne devraient pas comporter de dispositions relatives aux autorités de certification ou à d’autres prestataires de services d’identification, sauf dans la mesure où cela est nécessaire pour donner des conseils généraux sur la façon dont ces entités devraient s’acquitter de leurs fonctions d’identification. UN وينبغي أن لا تهتم القواعد الموحدة بسلطات التصديق أو بغيرها من مقدمي خدمة تحديد الهوية ، إلا في نطاق الحد الضروري لتوفير توجيه أساسي عن الكيفية التي ينبغي أن تؤدي بها تلك الكيانات وظيفة تحديد الهوية.
    Lorsque le nombre des ratifications ou adhésions au Protocole aura atteint 50, celui des membres du Sous-Comité sera porté à 25, siégeant à titre individuel. UN وبعد التصديق أو الانضمام الخمسين إلى البروتوكول، فإن عدد الأعضاء سيزاد إلى 25 عضوا يعمل كل منهم بصفته الفردية.
    En ce qui concerne le paragraphe 2, chaque État a le droit souverain de décider s'il entend ratifier ou non un traité. UN وفيما يتعلق بالفقرة 2، لكل دولة الحق السيادي في أن تقرر التصديق أو عدم التصديق على المعاهدة.
    La liste des États qui ont signé ou ratifié la Convention ou qui y ont adhéré, avec la date de leur signature, de leur ratification ou de leur adhésion, est annexée au présent rapport. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير قائمة بالدول الموقعة على الاتفاقية أو المصدقة عليها أو المنضمة إليها، وتواريخ هذا التوقيع أو التصديق أو الانضمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more