"التعويض الموصى به" - Translation from Arabic to French

    • indemnité recommandée
        
    • indemnités recommandées
        
    • Indemnisation recommandée
        
    • indemnité RECOMMANDÉE POUR LA
        
    • indemnité RECOMMANDÉE AU
        
    • montant recommandé
        
    • l'indemnité à recommander
        
    L'indemnité recommandée comprenait une somme destinée au suivi à long terme des activités de remise en état. UN 8 - وشمل التعويض الموصى به مبلغا لتغطية عملية رصد لأنشطة الإصلاح على الأجل الطويل.
    L'indemnité recommandée ne peut jamais être supérieure à cette valeur. UN ولا يمكن أبدا أن يتجاوز التعويض الموصى به قيمة المطالبة المسواة هذه.
    11. indemnité recommandée AU TITRE DES TRAVAUX IMPAYÉS 83 UN التعويض الموصى به عن العمل غير مدفوع اﻷجر
    9. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 226 UN 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 245
    Montant des indemnités recommandées pour le Fonds de développement immobilier UN الجدول 5- التعويض الموصى به لصندوق التنمية العقارية
    11. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole de Wafra 232 UN 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 251
    13. indemnité recommandée au titre de la cité Ahmadi 235 UN 13- التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي 255
    Tableau 23 indemnité recommandée pour les dépenses de maîtrise des éruptions UN الجدول 23- التعويض الموصى به عن تكاليف مكافحة حرائق
    indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    9. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole du nord 42 UN 9- التعويض الموصى به عن حقول النفط الشمالية 49
    11. indemnité recommandée pour les gisements de pétrole de Wafra 47 UN 11- التعويض الموصى به عن حقول نفط الوفرة 55
    13. indemnité recommandée au titre de la cité Ahmadi 50 UN 13- التعويض الموصى به عن محافظة الأحمدي 59
    indemnité recommandée pour la Kuwait Petroleum Corporation UN التعويض الموصى به لشركة البترول الكويتية
    16. indemnité recommandée AU TITRE DE LA DEMANDE PRÉSENTÉE PAR UN 16- التعويض الموصى به لشركة ASIA FOUNDATIONS 60
    26. indemnité recommandée AU TITRE DE LA DEMANDE PRÉSENTÉE PAR UN 26- التعويض الموصى به لشركة AURORA ENGINEERING 87
    32. indemnité recommandée AU TITRE DE LA DEMANDE PRÉSENTÉE PAR UN 32- التعويض الموصى به لشركة SHEPPARD ROBSON 99
    indemnité recommandée avant déduction des avances UN التعويض الموصى به قبل حسم المدفوعات المسبقة
    Pour arriver à l'indemnité recommandée, le Comité a donc corrigé le montant réclamé en tenant compte de ces frais d'entretien. UN ولذلك فإن التعويض الموصى به قد تم التوصل إليه بعد تعديل المطالبة بخصوص تكاليف الصيانة هذه.
    Tableau 9. indemnités recommandées pour le Ministère de l'agriculture UN الجدول 9- التعويض الموصى به لوزارة الزراعة والمياه/إدارة المياه
    En conséquence, le Comité recommande que le requérant perçoive, au nom de son épouse, l'Indemnisation recommandée au titre des pertes de salaire subies par celleci. UN وبالتالي يوصي الفريق بأن يحصل المطالب، نيابة عنها، على التعويض الموصى به فيما يتعلق بفقدان مرتب زوجته.
    102. Pour les raisons exposées au paragraphe 359, la date de la perte aux fins du calcul des intérêts éventuels sur le montant recommandé n'est pas précisée. UN 102- وللأسباب التي وردت في الفقرة 359 لم يحدد موعد للخسارة لأغراض أي فائدة محتملة لهذا التعويض الموصى به.
    Les coefficients d'estimation et d'évaluation ainsi obtenus sont ensuite appliqués uniquement à la réclamation D7 afin de déterminer l'indemnité à recommander au titre des pertes D7. UN وتُستخدم عندئذ علامات التقييم والتثمين التي يتم الحصول عليها بهذه الطريقة على المطالبة من الفئة دال/7 فقط للحصول على التعويض الموصى به في الفئة دال/7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more