"التقرير التقييمي" - Translation from Arabic to French

    • rapport d'évaluation
        
    • ce rapport
        
    • rapport de synthèse
        
    Prévoir l'examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN التخطيط للنظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC Examiner les travaux des groupes consultatifs techniques UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Cette situation doit être corrigée dans le cinquième rapport d'évaluation. UN ويجب تصحيح هذه الحالة في التقرير التقييمي الخامس.
    Préparations du cinquième rapport d'évaluation du GIEC UN إعداد التقرير التقييمي الخامس للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ
    Le rapport d'évaluation avait été communiqué aux membres du Conseil d'administration. UN وأضاف يقول بأن التقرير التقييمي أتيح ﻷعضاء المجلس.
    L'augmentation prévue pour 1999 s'explique par le calendrier des préparatifs du troisième rapport d'évaluation. UN وتفي الزيادة في ٩٩٩١ بما يلزم للجدول الزمني ﻹعداد التقرير التقييمي الثالث.
    Liste des principales questions relatives à la politique devant être traitées dans le troisième rapport d'évaluation du Groupe UN قائمة بأهم قضايا السياسة التي يجب تناولها في التقرير التقييمي الثالث
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    Le rapport d'évaluation complet est disponible en tant que document de séance (CRP.262) du Groupe, et un résumé analytique est annexé au rapport intérimaire. UN ويرد التقرير التقييمي الكامل في ورقة غرفة الاجتماعات رقم ٢٦٢ التي أعدها الفريق، كما أن موجزاً تنفيذياً للتقرير مرفق بالتقرير المرحلي.
    et Add.1, 2 et 3 rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat UN تقييمات علمية: النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    A son avis, il fallait laisser à chaque organe subsidiaire le soin d'apprécier le deuxième rapport d'évaluation. UN ورأى أن مسألة الحكم على قيمة التقرير التقييمي الثاني ينبغي أن تُترك لكل هيئة فرعية.
    Deuxième rapport d'évaluation du Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC). UN التقرير التقييمي الثاني لفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Le SBSTA a été d'avis que cette question deviendrait particulièrement importante après son examen du deuxième rapport d'évaluation du GIEC. UN وقد رأت أن ذلك سيكون هاماً بصورة خاصة بعد نظرها في التقرير التقييمي الثاني للفريق المذكور.
    EVALUATIONS SCIENTIFIQUES EXAMEN DU DEUXIÈME rapport d'évaluation DU GROUPE D'EXPERTS UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي
    Dans le deuxième rapport d'évaluation, cette expression correspond à des changements ayant une origine quelconque, aussi bien humaine que naturelle. UN ففي التقرير التقييمي الثاني يشير المصطلح إلى التغير الناشئ عن أي مصدر بشرياً أكان أم طبيعياً.
    Un glossaire (constituant l'annexe III) des termes utilisés par le Groupe de travail I dans son second rapport d'évaluation vient utilement compléter ce résumé. UN ولهذا الملخص مرفق مفيد ألا وهو مسرد لشرح المصطلحات المستخدمة في مساهمة الفريق العامل اﻷول في التقرير التقييمي الثاني.
    Ce chapitre est une introduction à la contribution du Groupe de travail III au Deuxième rapport d'évaluation. UN هذا الفصل مقدمة ﻹسهام الفريق العامل الثالث في التقرير التقييمي الثاني.
    Tous les points intéressant le SBSTA seront traités dans le troisième rapport d'évaluation. UN وسيتم تناول جميع البنود الخاصة بالهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في التقرير التقييمي الثالث.
    Synthèse de l'information figurant dans le deuxième rapport d'évaluation visant à faire le point sur l'expérience accumulée dans des domaines comme : UN توليف المعلومات في التقرير التقييمي الثاني من أجل تقييم الخبرة فيما يتعلق بقضايا مثل:
    Examiner le deuxième rapport d'évaluation du GIEC UN النظر في التقرير التقييمي الثاني للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ
    La synthèse et les trois résumés destinés aux décideurs donnent un aperçu général de la portée de ce rapport. UN ويقدم التقرير التوليفي للتقييم والملخصات الثلاثة لصانعي السياسة صورة شاملة عن نطاق التقرير التقييمي الثاني.
    À cet égard, le rapport de synthèse sur les mesures de lutte contre la corruption prises par les États est un instrument clef. UN ويُستخدم التقرير التقييمي بشأن سياسات مكافحة الفساد في الدول كآلية أساسية لهذا الغرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more