"التقرير الدوري الثالث المقدم من" - Translation from Arabic to French

    • troisième rapport périodique de
        
    • troisième rapport périodique du
        
    • troisième rapport périodique présenté par
        
    • troisième rapport périodique d'
        
    • troisième rapport périodique soumis par
        
    • du troisième rapport périodique présenté
        
    En ce qui concerne la médiation obligatoire, prière de se référer au troisième rapport périodique de la Norvège (paragraphe 108). UN 85- وفيما يتعلق بالوساطة الإلزامية، يشار إلى الفقرة 108 من التقرير الدوري الثالث المقدم من النرويج.
    troisième rapport périodique de Singapour UN التقرير الدوري الثالث المقدم من سنغافورة
    À cette même session, dans ses conclusions sur le troisième rapport périodique de la République-Unie de Tanzanie, le Comité s’est félicité des modifications récemment apportées à la loi qui criminalisent les mutilations génitales féminines. UN وفي الدورة ذاتها، رحبت اللجنة في تعليقاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث المقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة بالتعديلات التي أدخلت مؤخرا على القانون لتجريم تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Il indique que le Comité a achevé l'examen du troisième rapport périodique du Togo. UN وأشار إلى أن اللجنة قد فرغت من استعراض التقرير الدوري الثالث المقدم من توغو.
    Le Comité adopte ensuite ses observations finales sur le troisième rapport périodique du Bélarus. UN واعتمدت اللجنة بعد ذلك ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الثالث المقدم من بيلاروس.
    Pour le troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, voir CEDAW/C/UK/3 et Add.1 et 2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة المملكة المتحدة، انظر الوثائق CEDAW/C/UK/3 و Add.1 و .Add.2 تصدير
    Il recommande en outre que le texte du troisième rapport périodique de l'État partie et les présentes observations finales soient rendus publics et largement diffusés au sein de la population, dans toute la Jamahiriya arabe libyenne. UN وتوصي اللجنة كذلك بنشر نص التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع في أوساط الجمهور في جميع أنحاء الجماهيرية العربية الليبية.
    Il recommande en outre que le texte du troisième rapport périodique de l'État partie et les présentes observations finales soient rendus publics et largement diffusés au sein de la population, dans toute la Jamahiriya arabe libyenne. UN وتوصي اللجنة كذلك بنشر نص التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف وهذه الملاحظات الختامية وتعميمهما على نطاق واسع في أوساط الجمهور في جميع أنحاء الجماهيرية العربية الليبية.
    Il note en particulier avec approbation que le rapport, d’une façon générale, tient compte d’un certain nombre d’observations qu’il a faites lorsqu’il a examiné le troisième rapport périodique de l’État partie. UN وهي تقدر على وجه الخصوص أن التقرير بوجه عام يأخذ في الحسبان عددا من التعليقات التي أبدتها اللجنة أثناء نظرها في التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف.
    troisième rapport périodique de l'Inde UN التقرير الدوري الثالث المقدم من الهند
    troisième rapport périodique de l'Inde (CCPR/C/76/Add.6 et CCPR/C/60/Q/IND/3) (suite) UN التقرير الدوري الثالث المقدم من الهند )CCPR/C/76/Add.6 وCCPR/C/60/Q/IND/3( )تابع(
    Observations finales concernant le troisième rapport périodique de la Belgique* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من بلجيكا*
    Observations finales concernant le troisième rapport périodique de l'État plurinational de Bolivie* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات*
    troisième rapport périodique de la Suisse UN التقرير الدوري الثالث المقدم من سويسرا
    Il relève que le troisième rapport périodique de l'État partie ne contient guère d'informations sur la situation des femmes dans la pratique, et les propos de la délégation togolaise n'ont pas permis d'éclairer suffisamment la question. UN ولاحظ أن التقرير الدوري الثالث المقدم من الدولة الطرف لا يتضمن أي معلومات عن حالة النساء على صعيد الممارسة. وقال إن كلام وفد توغو لم يساعد على توضيح المسألة بالقدر الكافي.
    Il constitue le troisième rapport périodique du Gouvernement chilien. UN وهذا هو التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة شيلي.
    troisième rapport périodique du Danemark UN التقرير الدوري الثالث المقدم من الدانمرك
    Observations finales du Comité sur le troisième rapport périodique du Canada UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من كندا
    Observations finales du Comité sur le troisième rapport périodique du Mexique UN الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقرير الدوري الثالث المقدم من المكسيك
    Pour le troisième rapport périodique présenté par le Gouvernement vénézuélien, voir le document CEDAW/C/VEN/3. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة فنزويلا انظر CEDAW/C/VEN/3.
    Le Comité poursuit l'examen du troisième rapport périodique d'Israël (CAT/C/54/Add.1). UN واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الثالث المقدم من إسرائيل (CAT/C/54/Add.1).
    Pour le troisième rapport périodique soumis par le Gouvernement du Royaume-Uni, voir CEDAW/C/UK/3 et Add.1 et Add.2. UN وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة المملكة المتحدة، انظر الوثائق CEDAW/C/UK/3 و Add.1 و Add.2.
    24. Des informations relatives au traitement des plaintes formulées contre des policiers ont été fournies dans le cadre du troisième rapport périodique présenté conformément à l'article 40 du Pacte. UN ٤٢- تلقت اللجنة في التقرير الدوري الثالث المقدم من هونغ كونغ بموجب المادة ٠٤ من العهد معلومات فيما يتعلق بنظام معالجة الشكاوى المقدمة ضد الشرطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more