"الثالث لهذه" - Translation from Arabic to French

    • III du présent
        
    • III au présent
        
    • III à
        
    • III de
        
    On trouvera une ventilation plus détaillée de ces dépenses à l'annexe III du présent document. UN ويرد عرض تفصيلي للاحتياجات المقدرة الواردة أعلاه في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    La liste complète des participants figure à l'annexe III du présent document. UN وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les Etats parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السير الذاتية لﻷشخاص المرشحين، كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    La liste des membres figure à l'annexe III au présent document, elle précise également la durée du mandat de chacun d'entre eux. UN ويمكن الاطلاع على قائمة الأعضاء التي تبين مدة ولاياتهم في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Cette analyse est reproduite dans l'appendice III à la présente note. UN ويرد التحليل بوصفه المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    L'annexe III à la présente note contient la liste des documents qui seront soumis à la réunion conjointe. UN 8 - أُدرجت قائمة الوثائق التي سوف تكون متاحة للاجتماع المشترك بصفتها المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Une liste de ces plans nationaux de mise en œuvre, établie par région, figure à l'annexe III de la présente note. UN ويتضمن المرفق الثالث لهذه المذكرة قائمة بهذه الخطط الوطنية مُرتبة حسب المناطق.
    L'ordre du jour provisoire figure à l'annexe III du présent rapport. UN ويرد جدول الأعمال المؤقت في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Les modifications correspondantes de l'annexe II du statut du personnel figurent à l'annexe III du présent document. UN وترد التعديلات المتعلقة بالمرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Ce barème a été promulgué dans l'appendice C du Règlement du personnel, qui figure à l'annexe III du présent document. UN وقد صدر السلّم المنقّح في التذييل جيم للنظام الإداري لموظفي اليونيدو ويرد في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    L'amendement pertinent figure à l'annexe III du présent document. UN ويرد التعديل ذي الصلة في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Ce barème a été promulgué dans l'appendice C du Règlement du personnel qui figure à l'annexe III du présent document. UN وقد أدرج هذان الجدولان في التذييل جيم من النظام الاداري للموظفين، كما يردان في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    On trouvera à l'annexe III du présent rapport des détails concernant certains de ces incidents, qui ont été communiqués par divers organismes. UN وترد التفاصيل المتعلقة ببعض تلك الحوادث في المعلومات المقدمة من مختلف المؤسسات والواردة في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les Etats parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Les notices biographiques des personnes désignées, fournies par les États parties concernés, figurent à l'annexe III au présent document. UN وترد بيانات السيَر الذاتية لﻷشخاص المرشﱠحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية، في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    Les besoins et priorités communiqués par les Parties sont indiqués dans l'annexe III au présent document. UN تم تجميع الاحتياجات والأولويات التي قدمها الأطراف في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    Les montants auxquels a droit un agent au titre de cette indemnité sont indiqués dans l'appendice III au présent règlement, et sont payables dans les conditions fixées par le Secrétaire général. UN وقد حددت في التذييل الثالث لهذه القواعد المبالغ التي يستحقها موظفو المشاريع في إطار هذه المنحة، وذلك وفقا لشروط يقررها اﻷمين العام.
    L'annexe III au présent document fournit des indications sur le volume de travail et l'annexe IV contient des organigrammes ainsi que des tableaux récapitulatifs sur les ressources totales en personnel. UN ويقدم المرفق الثالث لهذه الوثيقة مؤشرات لعبء العمل، كما يرد الهيكل التنظيمي في المرفق الرابع مشفوعا بملخص للمعلومات المتعلقة بمجموع الموارد من الموظفين.
    De plus amples informations concernant cette proposition, dont un projet de mandat du comité consultatif, sont fournies dans l'annexe III à la présente note. UN ويرد المزيد من المعلومات بشأن هذا المقترح، بما في ذلك الاختصاصات المقترحة لهذه اللجنة الاستشارية، في المرفق الثالث لهذه المذكرات.
    Le texte de cette recommandation ainsi que les justifications du Comité figurent à l'Annexe III à la présente note. UN ويرد نص هذه التوصية والسند المنطقي الذي أبدته اللجنة في المرفق الثالث لهذه المذكرة، أما مشروع وثيقة توجيه القرار فسيصدر بشكل منفصل.
    6. Des éléments d'information concernant la participation aux sessions du Conseil d'administration tenues pendant la période 1988-1992 sont fournis dans l'annexe III à la présente note. UN أولا - الحضور ٦ - ترد المعلومات المتعلقة بالحضور أثناء دورات مجلس اﻹدارة في الفترة ١٩٨٨ - ١٩٩٢ في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    La liste de ces documents figure à l'annexe III de la présente note. UN وترد قائمة بتلك الوثائق في المرفق الثالث لهذه المذكرة.
    L'ordre du jour provisoire annoté de la quatrième session de l'AGBM est reproduit à l'annexe III de la présente note. UN ويرد في المرفق الثالث لهذه المذكرة جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص وشروحه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more