"الثالث من تقرير" - Translation from Arabic to French

    • III du rapport du
        
    • III du rapport de
        
    • III de son rapport
        
    • III du rapport sur
        
    • III au rapport
        
    • III du rapport qu
        
    Le rapport du Président, qui figure à l'annexe III du rapport du Sous-Comité, résume les vues exprimées au sein du Groupe de travail sur cette question. UN ويلخص تقرير الرئيس الوارد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة الفرعية اﻵراء التي تم اﻹعراب عنها في الفريق العامل المعني بهذا البند.
    Les amendements que les juges proposeraient à cette fin sont consignés à l'appendice III du rapport du Président Jorda. UN وترد في التذييل الثالث من تقرير الرئيس جوردا التعديلات التي يقترحها القضاة.
    L'élimination de la pauvreté est un aspect de l'activité de l'ONU qui figure au Chapitre III du rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation. UN إن القضاء على الفقر جانب من عمل الأمم المتحدة، مذكور في الفصل الثالث من تقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة.
    À cet égard, le Président de la CDI appelle l'attention sur les paragraphes 40 à 42 du chapitre III du rapport de la CDI. UN وفي هذا السياق استرعى الانتباه إلى الفقرات 42 إلى 44 من الفصل الثالث من تقرير اللجنة.
    Le paragraphe 6 reformulé cite les points énumérés au chapitre III du rapport de la Commission. UN وأعيدت صياغة الفقرة 6 لتشير إلى المسائل المحددة المبينة في الفصل الثالث من تقرير اللجنة.
    Cette recommandation a été approuvée par le Comité mixte qui l'a reprise, à la section III de son rapport. UN وأقر المجلس توصية الفريق العامل، وترد في القسم الثالث من تقرير المجلس.
    Il prend note des informations données sur ce point à l’annexe III du rapport du Secrétaire général. UN وتحيط اللجنة علما بالمعلومات الواردة في المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام.
    Les renseignements communiqués au Comité consultatif à ce sujet figurent à l'annexe III du rapport du Comité. UN وذكر أن المعلومات التي تم إبلاغها إلى اللجنة الاستشارية بشأن هذا الموضوع ترد في المرفق الثالث من تقرير اللجنة.
    Une analyse des écarts est présentée à la section III du rapport du Secrétaire général. UN 13 - ويرد تحليل للفروق في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    Le Comité ne doute pas que les mesures exposées à la partie III du rapport du Secrétaire général mettront l'Institut sur la voie de la stabilité financière. UN وتأمل اللجنة أن التدابير المبينة في الجزء الثالث من تقرير الأمين العام ستمهد للمعهد السبيل نحو الاستدامة المالية.
    On trouvera des détails supplémentaires sur l'état d'avancement des procès à la section III du rapport du Secrétaire général. UN ويرد مزيد من التفاصيل عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات في الفرع الثالث من تقرير الأمين العام.
    Des renseignements complémentaires sur l'état des procès sont fournis à la section III du rapport du Secrétaire général. UN ويتضمن الفرع الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل أخرى عن المرحلة التي بلغتها المحاكمات.
    La section III du rapport du Rapporteur spécial exposait les caractéristiques principales de la notion de diligence et les manières dont cette notion pouvait être mise en oeuvre compte tenu de la pratique des États et de la doctrine. UN ويبحث الفرع الثالث من تقرير المقرر الخاص بالتفصيل السمات البارزة لمفهوم العناية الواجبة والطريقة التي يمكن بها تطبيق هذا المفهوم على ضوء ممارسة الدول والفقه.
    L'annexe III du rapport du Secrétaire général donne le détail des activités programmées au titre du chapitre 7A (Affaires économiques et sociales). UN وفي المرفق الثالث من تقرير اﻷمين العام، يرد وصف لﻷنشطة المقرر الاضطلاع بها في إطار الباب ٧ ألف، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    39. Le PRÉSIDENT invite le Comité à examiner le chapitre III du rapport du Comité des contributions (A/51/11). UN ٣٩ - الرئيس: دعا اللجنة للنظر في الفصل الثالث من تقرير اللجنة عن الاشتراكات المتضمنة في الوثيقة A/51/11.
    Les projets de résolution se trouvent au paragraphe 82 de la section III du rapport de la Première Commission. UN وتوجد مشاريع القرارات في الفقرة 82 من الفرع الثالث من تقرير اللجنة الأولى.
    Il importe que les Gouvernements répondent aux questions qui leur sont adressées au chapitre III du rapport de la Commission. UN ومن المهم أن تستجيب الحكومات إزاء الأسئلة الموجهة إليها في الفصل الثالث من تقرير لجنة القانون الدولي.
    À cet égard, elle appuie pleinement les recommandations figurant au chapitre III du rapport de la mission. UN وأعربت، في هذا الصدد، عن تأييدها التام للتوصيات الواردة في الفصل الثالث من تقرير البعثة.
    Le chapitre III de son rapport contient des détails à ce sujet. UN ويتضمن الفصل الثالث من تقرير اللجنة تفاصيل عن هذا الموضوع.
    En ce qui concerne les questions posées par la CDI au chapitre III de son rapport, la délégation roumaine présentera des observations écrites le moment venu. UN وفيما يتعلق بالمسائل التي أثيرت تحديداً في الفصل الثالث من تقرير اللجنة، سيقوم وفد بلده بتقديم تعليقاته مكتوبة في الوقت المناسب.
    Le Secrétaire général a donc fait rapport sur la question dans la section III du rapport sur l’exécution du budget. UN وقدم اﻷمين العام وفقا لذلك تقريرا بشأن هذه المسألة في الفرع الثالث من تقرير اﻷداء.
    Des informations sur les allégations mettant en cause des membres des missions et communiquées au Bureau des services de contrôle interne en 2013 figurent à l'annexe III au rapport du Secrétaire général. UN وترد في المرفق الثالث من تقرير الأمين العام تفاصيل عن الادعاءات المتعلقة بأفراد يعملون في بعثات حفظ السلام والتي أُبلغ بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية في عام 2013.
    Au chapitre III du rapport qu'elle a présenté en 2006 à l'Assemblée générale, la Commission posait la question suivante : UN وفي الفصل الثالث من تقرير اللجنة لعام 2006 المقدم إلى الجمعية العامة، طرحت اللجنة السؤال التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more