"الثاني لتقرير" - Translation from Arabic to French

    • II du rapport du
        
    • II au rapport
        
    • II du rapport de
        
    • II du rapport sur
        
    • II de son rapport
        
    Les prévisions de dépenses pour la sécurité en 2014 sont récapitulées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام موجز للاحتياجات من الميزانية في مجال الأمن في عام 2014.
    Des explications concernant ces économies et dépassements figurent dans l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد تفسيرات الوفورات والزيادات في النفقات في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    Un état récapitulatif des postes qu'il est proposé de redéployer figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد موجز للوظائف المقترح نقلها في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Le Comité se félicite des explications détaillées données à ce sujet à l'annexe II au rapport du Secrétaire général. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للشرح الموضوعي لهذه البنود الوارد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام.
    On trouve les justifications correspondantes dans les paragraphes 25 à 30 de l’annexe II au rapport du Secrétaire général (A/54/521). UN ويرد تبرير ذلك في الفقرات من ٢٥ إلى ٣٠ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام A/54/521)(.
    L’attention du Conseil a été appelée sur l’état des incidences du projet de résolution sur le budget-programme, figurant à l’annexe II du rapport de la Commission. UN وجرى توجيه اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    Le Comité consultatif note qu'il est question des programmes de formation au paragraphe 7 de l'annexe II du rapport sur l'exécution du budget mais pas aux annexes I et IV du même rapport. UN 7 - وفيما يتعلق بالبرامج التدريبية، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه في حين أن هذا البند مذكور في الفقرة 7 من المرفق الثاني لتقرير الأداء، لا ترد الإشارة إليه في المرفقين الأول والرابع من التقرير نفسه.
    Les modalités de versement à appliquer sont énoncées à l'annexe II de son rapport. UN وترد طرائق الدفع التي يتعين تطبيقها في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    D'autres délégations ont proposé de l'inclure dans l'annexe II du rapport du groupe de travail pour constituer la base de futures discussions. UN واقترحت وفود أخرى إدراج النص في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل ليكون أساساً لمناقشات مقبلة.
    L’annexe II du rapport du Secrétaire général contient une ventilation des prévisions de dépenses se rapportant à cette période et l’annexe III des informations supplémentaires. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام كشف بالتكلفة التقديرية للفترة المذكورة؛ ويتضمن المرفق الثالث معلومات تكميلية.
    On trouvera les noms des intéressés (avec leur nationalité et une courte notice biographique) à l'annexe II du rapport du Groupe d'experts. UN وترد أسماء أعضاء الفريق وجنسياتهم ونسخة مقتضبة من سيرتهم الذاتية في المرفق الثاني لتقرير الفريق.
    Un organigramme de l'équipe de gestion du projet figure à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN وترد خريطة تنظيمية لفريق إدارة المشروع في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام.
    Les indications sont données dans l'ordre dans lequel les recommandations sont présentées dans l'annexe II du rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN وتَرِد المعلومات المتعلقة بالتوصيات السابقة بالترتيب الذي وردت به في المرفق الثاني لتقرير المجلس.
    Les prévisions de dépenses annuelles pour la rénovation de la Maison de l'Afrique sont présentées à l'annexe II du rapport du Secrétaire général. UN ويرد في المرفق الثاني لتقرير الأمين العام خطة لتكاليف التجديد المقترح لقاعة أفريقيا مفصلة حسب السنوات.
    Le Comité note qu'il ressort du paragraphe 5 de l'annexe II du rapport du Secrétaire général que l'équipe chargée des opérations bancaires à Moscou se compose de deux fonctionnaires d'administration et de deux agents de sécurité. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٥ من المرفق الثاني لتقرير اﻷمين العام، أن المجموعة التي تسافر الى موسكو من أجل معاملات مصرفية تتألف من إثنين من الموظفين اﻹداريين وإثنين من حراس اﻷمن.
    Nous considérons à cet égard que l'annexe II au rapport du Groupe de travail pourrait servir de base à la poursuite de nos travaux pendant la cinquante et unième session de l'Assemblée générale. UN وفي هذا الصدد، نرى أن المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل يمكن أن يشكل اﻷساس الذي تقوم عليه أعمالنا الجديدة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Rappelant les conditions applicables à la dérogation pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse figurant dans l'annexe II au rapport de la sixième Réunion des Parties, UN وإذ يذكّر بشروط إعفاءات الاستخدامات في المختبرات ولأغراض والتحليل الواردة في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع السادس للأطراف، يقرر:
    1. D'adopter le cadre comptable figurant dans l'annexe II au rapport de la seizième Réunion des Parties;3 UN 1 - أن يعتمد الإطار المحاسبي على النحو المبين في المرفق الثاني لتقرير الاجتماع السادس عشر للأطراف؛(3)
    4. D'approuver également le montant des contributions individuelles des Parties indiqué dans l'annexe II au rapport de la dix-neuvième Réunion des Parties; UN 4 - يوافق على إدراج المساهمات التي يقدمها كل طرف من الأطراف بالمرفق الثاني لتقرير الاجتماع التاسع عشر للأطراف في البروتوكول؛
    Le résumé des débats, établi par le Président, figure dans l'annexe II du rapport de la session. UN ويرد ملخص المناقشات الذي أعده رئيس الفريق العامل في المرفق الثاني لتقرير الدورة.
    L’attention du Conseil a été appelée sur l’état des incidences sur le budget-programme du projet de résolution figurant à l’annexe II du rapport de la Commission. UN وجرى استرعاء اهتمام المجلس إلى بيان اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية الوارد في المرفق الثاني لتقرير اللجنة.
    Un rapport supplémentaire a été établi par l'Équipe spéciale sur la reconstitution créée conformément à la décision XXV/8 pour traiter les questions présentées à l'annexe II du rapport sur les travaux de la trente-quatrième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN 1 - أعدت فرقة العمل بموجب المقرر 25/8 تقريراً تكميلياً عن تجديد الموارد لمعالجة المسائل الواردة في المرفق الثاني لتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين.
    Il avait réaffirmé cette conclusion et indiqué qu'un projet d'amendement au Règlement financier et aux règles de gestion financière avait été inclus à l'annexe II de son rapport afin que l'Assemblée générale l'examine. UN وأكدت اللجنة ذلك الاستنتاج مجددا وأدرج مشروع تعديل البند ذي الصلة من النظام المالي في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لتنظر فيه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more