"الجسد" - Translation from Arabic to French

    • corps
        
    • chair
        
    • corporel
        
    • corporelle
        
    • physique
        
    • organisme
        
    • des
        
    • Body
        
    • organe
        
    Le fait de secouer violemment la victime peut entraîner une invalidité permanente ou le décès par hémorragie cérébrale mais ne laisse aucune trace visible sur le corps. UN الهز العنيف يمكن أن يؤدي إلى العجز الدائم أو الوفاة بفعل نزيف المخ، وإن كان لا يترك على الجسد أية آثار مرئية.
    Il convient de souligner également que la description doit rester ouverte et ne doit pas mentionner la partie du corps qui est violentée. UN وينبغي كذلك إبراز ضرورة أن يكون الوصف عاما دون الإشارة الى الجزء من الجسد الذي حدث له الاغتصاب.
    Je vais simplement couper sa tête pénible et son corps sera tout à moi. Open Subtitles الآن عليّ فقط قطع رأسها المزعجة وهذا الجسد يصبح كلّه لي.
    Le corps fait monter sa température pour tuer le virus. Open Subtitles هذا هو الجسد يرفع من حرارته ليقتل الفيروس
    Ils aiment rester dans l'ombre. Ils aiment la chair fraîche. Open Subtitles أنهم يحبون البقاء في الظلم، ويحبون الجسد الطازج
    Numéro 3 est fait. Je répète, numéro 3 est fait. Le corps n'est pas là. Open Subtitles رقم ثلاثه قد مات، أكرر رقم 3 مات الجسد لم يعد هناك
    Ça doit être formidable, d'être capable de lire le langage du corps des gens. Open Subtitles ، لابُد أن مُذهل . القدرة على قراءة لغة الجسد للناس
    C'est un ancien remède qui était utilisé pour drainer les substances toxiques du corps. Open Subtitles إنه علاج شعبي يُستخدم من أجل إخراج المواد السامّة من الجسد.
    Il n'existe pas encore de balle dans ce monde qui peut toucher ce corps madame. Open Subtitles لا توجد رصاصة في العالم يمكنها أن تلمس هذا الجسد يا سيدتي
    Va-t-on renvoyer les morceaux du corps à la famille ? Open Subtitles هل سنقوم بإعادة أجزاء هذا الجسد إلى عائلته؟
    Comment vous avez éviscéré la horde mongole, corps et âme. Open Subtitles عن كيف انتزعت الجسد والروح من حشود المغول
    Je n'ai pas pollué ce corps avec quoi que ce soit à part des antidépresseurs. Open Subtitles لم ألوث هذا الجسد بأي مخدر منذ ذلك الحين فقط مضادات الاكتئاب
    et maintenant, tant qu'elle vit dans ce corps, plus la moindre trace d'ailes n'est visible. Open Subtitles والآن بينما تعيش في هذا الجسد لا يمكن رؤية أي أجنحة خارجية
    Il y a un moment dans chaque vie... où le corps ne peux plus suivre le chemin suggéré par l'esprit. Open Subtitles هناك لحظة في كلّ حياة حيث يكون الجسد غير قادر على اتباع المسار الذي يحدّده العقل
    Comment... Comment on peut tuer le corps sans blesser Clay ? Open Subtitles كيف بأمكاننا قتل الجسد من دون ان نؤذي كلاي؟
    La saignée par vénésection purge le corps de sa maladie. Open Subtitles النزيفُ عبر الفصد يُطهّرُ الجسد من كل ذنوبه
    L'esprit contrôle le corps, le corps contrôle nos ennemis, nos ennemis ne contrôlent plus rien quand on en a fini avec eux. Open Subtitles العقل يتحكم في الجسد، الجسد يتحكم في أعدائنا أعدائنا يتحكمون في لا شيء عندما نكون قد قضينا عليهم
    Si perforée , il peut y avoir une importante perte de sang, particulièrement si le corps a été pendu à l'envers. Open Subtitles إن تم ثقبه , سيؤدي إلى فقدان الهائل للدماء خصوصاً إن كان الجسد معلقاً رأساً على عقب
    Quand j'avais 6 ans, mon père est mort, et ma mère m'a obligée à embrasser son corps à ses funérailles. Open Subtitles عندما كُنت فى السادسة من عمرى ، توفى والدى وأمى أجبرتنى على تقبيل الجسد فى جنازته
    En général, les tributs de chair tremblent devant le Seigneur. Open Subtitles جرت العادة على ثناء الجسد ارتعاشا أمام الرب
    J'ai vu à son expression et son langage corporel qu'il était triste. Open Subtitles حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا.
    Passez votre bras autour de moi. Un peu de chaleur corporelle... Open Subtitles فقط ضع ذراعُك عليّ أو كما تعلم حراراةُ الجسد
    Je crois qu'on se cache l'évidence, une histoire d'amour est juste aussi lourde qu'une physique. Open Subtitles اعتقد ان الوضع صعب يا روفيس وخيانة المشاعر كخيانة الجسد اوه ارجوك
    Le thermocore réagît de façon exponentielle aux taux de fission dans l'organisme de l'hôte. Open Subtitles للب الحراري رد فعلٍ تصاعدي مع معدل الانشطار في الجسد المضيف
    Et, pour une raison ou une autre, ce tas de magasines de Body building. Open Subtitles و لسبب معين, كومة مجلات بناء الجسد تلك
    Les deux textes interdisent la vente, l'achat et le commerce, directs ou indirects, de tout tissu ou organe. UN ويحظر القانونان كلاهما بيع أي أنسجة أو أجزاء من الجسد أو شرائها أو الاتجار بها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more