Le fait de secouer violemment la victime peut entraîner une invalidité permanente ou le décès par hémorragie cérébrale mais ne laisse aucune trace visible sur le corps. | UN | الهز العنيف يمكن أن يؤدي إلى العجز الدائم أو الوفاة بفعل نزيف المخ، وإن كان لا يترك على الجسد أية آثار مرئية. |
Il convient de souligner également que la description doit rester ouverte et ne doit pas mentionner la partie du corps qui est violentée. | UN | وينبغي كذلك إبراز ضرورة أن يكون الوصف عاما دون الإشارة الى الجزء من الجسد الذي حدث له الاغتصاب. |
Je vais simplement couper sa tête pénible et son corps sera tout à moi. | Open Subtitles | الآن عليّ فقط قطع رأسها المزعجة وهذا الجسد يصبح كلّه لي. |
Le corps fait monter sa température pour tuer le virus. | Open Subtitles | هذا هو الجسد يرفع من حرارته ليقتل الفيروس |
Ils aiment rester dans l'ombre. Ils aiment la chair fraîche. | Open Subtitles | أنهم يحبون البقاء في الظلم، ويحبون الجسد الطازج |
Numéro 3 est fait. Je répète, numéro 3 est fait. Le corps n'est pas là. | Open Subtitles | رقم ثلاثه قد مات، أكرر رقم 3 مات الجسد لم يعد هناك |
Ça doit être formidable, d'être capable de lire le langage du corps des gens. | Open Subtitles | ، لابُد أن مُذهل . القدرة على قراءة لغة الجسد للناس |
C'est un ancien remède qui était utilisé pour drainer les substances toxiques du corps. | Open Subtitles | إنه علاج شعبي يُستخدم من أجل إخراج المواد السامّة من الجسد. |
Il n'existe pas encore de balle dans ce monde qui peut toucher ce corps madame. | Open Subtitles | لا توجد رصاصة في العالم يمكنها أن تلمس هذا الجسد يا سيدتي |
Va-t-on renvoyer les morceaux du corps à la famille ? | Open Subtitles | هل سنقوم بإعادة أجزاء هذا الجسد إلى عائلته؟ |
Comment vous avez éviscéré la horde mongole, corps et âme. | Open Subtitles | عن كيف انتزعت الجسد والروح من حشود المغول |
Je n'ai pas pollué ce corps avec quoi que ce soit à part des antidépresseurs. | Open Subtitles | لم ألوث هذا الجسد بأي مخدر منذ ذلك الحين فقط مضادات الاكتئاب |
et maintenant, tant qu'elle vit dans ce corps, plus la moindre trace d'ailes n'est visible. | Open Subtitles | والآن بينما تعيش في هذا الجسد لا يمكن رؤية أي أجنحة خارجية |
Il y a un moment dans chaque vie... où le corps ne peux plus suivre le chemin suggéré par l'esprit. | Open Subtitles | هناك لحظة في كلّ حياة حيث يكون الجسد غير قادر على اتباع المسار الذي يحدّده العقل |
Comment... Comment on peut tuer le corps sans blesser Clay ? | Open Subtitles | كيف بأمكاننا قتل الجسد من دون ان نؤذي كلاي؟ |
La saignée par vénésection purge le corps de sa maladie. | Open Subtitles | النزيفُ عبر الفصد يُطهّرُ الجسد من كل ذنوبه |
L'esprit contrôle le corps, le corps contrôle nos ennemis, nos ennemis ne contrôlent plus rien quand on en a fini avec eux. | Open Subtitles | العقل يتحكم في الجسد، الجسد يتحكم في أعدائنا أعدائنا يتحكمون في لا شيء عندما نكون قد قضينا عليهم |
Si perforée , il peut y avoir une importante perte de sang, particulièrement si le corps a été pendu à l'envers. | Open Subtitles | إن تم ثقبه , سيؤدي إلى فقدان الهائل للدماء خصوصاً إن كان الجسد معلقاً رأساً على عقب |
Quand j'avais 6 ans, mon père est mort, et ma mère m'a obligée à embrasser son corps à ses funérailles. | Open Subtitles | عندما كُنت فى السادسة من عمرى ، توفى والدى وأمى أجبرتنى على تقبيل الجسد فى جنازته |
En général, les tributs de chair tremblent devant le Seigneur. | Open Subtitles | جرت العادة على ثناء الجسد ارتعاشا أمام الرب |
J'ai vu à son expression et son langage corporel qu'il était triste. | Open Subtitles | حسنا، أنا يمكن أن نستنتج ب ه تعبيرات الوجه ولغة الجسد انه كان حزينا. |
Passez votre bras autour de moi. Un peu de chaleur corporelle... | Open Subtitles | فقط ضع ذراعُك عليّ أو كما تعلم حراراةُ الجسد |
Je crois qu'on se cache l'évidence, une histoire d'amour est juste aussi lourde qu'une physique. | Open Subtitles | اعتقد ان الوضع صعب يا روفيس وخيانة المشاعر كخيانة الجسد اوه ارجوك |
Le thermocore réagît de façon exponentielle aux taux de fission dans l'organisme de l'hôte. | Open Subtitles | للب الحراري رد فعلٍ تصاعدي مع معدل الانشطار في الجسد المضيف |
Et, pour une raison ou une autre, ce tas de magasines de Body building. | Open Subtitles | و لسبب معين, كومة مجلات بناء الجسد تلك |
Les deux textes interdisent la vente, l'achat et le commerce, directs ou indirects, de tout tissu ou organe. | UN | ويحظر القانونان كلاهما بيع أي أنسجة أو أجزاء من الجسد أو شرائها أو الاتجار بها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |