"الجليد" - Translation from Arabic to French

    • glace
        
    • glaces
        
    • neige
        
    • glaciers
        
    • dégivrage
        
    • Ice
        
    • patinage
        
    • glaçons
        
    • glacier
        
    • verglas
        
    • glacée
        
    • gel
        
    • snowboard
        
    • icebergs
        
    • iceberg
        
    La glace recouvrant le lac a une épaisseur de 3 750 à 4 350 mètres. UN ويتراوح سُمك الجليد الذي يغطي البحيرة ما بين 3750 و 4350 مترا.
    En outre, l'étendue de glace en mer Arctique a été plus faible que jamais, l'an passé. UN وعلاوة على ذلك، سجلت نسبة امتداد الجليد في المحيط المتجمد الشمالي انخفاضا قياسيا في العام الماضي.
    Ensuite, avec ton talent artistique et mon amour des températures glaciales, je pensais que nous pourrions devenir sculpteurs sur glace professionnels. Open Subtitles ثم، مع مواهبك الفنية و حبي لدرجات الحرارة المتجمدة، فكرت اننا نستطيع ان نكون محترفي نحت الجليد.
    Je n'aurais pas dû faire confiance à la reine des glaces. Open Subtitles كان عليّ أن أكون أذكى وألا أثق بملكة الجليد
    c'est toujours impossible de prédire pour certains combien de neige sur la planete va disparaitre, ou a quelle vitesse. Open Subtitles ليس من الممكن بعد ، أن نتأكد من مقدار وسرعة تلاشي الجليد عن سطح الكوكب
    Il y cent fois plus de plomb en vous que dans cette glace ! Open Subtitles يوجد فيك رصاص أكثر بآلاف المرات مما هو في هذا الجليد
    Je croyais avoir dit à Enzo d'aller chercher plus de glace. Open Subtitles فكرت قلت انزو للذهاب الحصول على المزيد من الجليد.
    Il choisissait son endroit, attendait le monde, puis il marchait sur la glace et bang. Open Subtitles يختبئ في مكانه وينتظر ليزدحم الطريق عندها يمشي على الجليد ويصطدم بأحدهم
    Un cimetière de mammouths, une réserve d'ivoire sous la glace qui vaut son pesant d'or. Open Subtitles مقبرة فيلة لحيوانات الماموث كنز من العاج تحت الجليد يساوي ثروة كبيرة
    C'est le meilleur briseur de glace au monde, donc oui. Open Subtitles أنها أفضل طريقة في العالم لكسر الجليد.. نعم
    Un château de glace dans l'air, le meilleur et le plus brillant solide congelé. Open Subtitles قلعة من الجليد في الهواء إنها من أفضل وألمع الأفكار المُجمدة
    Cela vous donne 11 minutes pour obtenir la glace en place. Open Subtitles هذا يمنحك 11 دقيقة للحصول على الجليد في مكان.
    Bon, la conception de soulèvement du tourbillon du vent sera vide votre glace de première. Open Subtitles جيد، ورفع تصميم من دوامة الرياح سوف فراغ الجليد الخاص بك أولا.
    Je me précipitais vers l'aéroport, j'ai glissé sur la glace. Open Subtitles كنتُ أقود بسرعة لأصل للمطار، اصطدمتُ ببعض الجليد
    La foule ne sera jamais plus importante, assurez-vous que vous sortiez de la glace d'ici midi. Open Subtitles لن نحصل على جمع أكبر لذا إحرصوا على الإبتعاد عن الجليد قبل الظهيرة
    Elle fait environ 45 metres de haut, ce qui signifie qu'il y a plus de 300 metres de glace sous la surface. Open Subtitles إنها بنحو 150 قدماً، إن ذلك يعني أن هناك أكثر من 1000 قدم من الجليد تحت خط الماء.
    Maintenant elle va au Groenland pour constater la fonte des glaces. Open Subtitles الآن أنها في طريقها الى غرينلاند لقياس ذوبان الجليد.
    Rassemblez le plus de témoins possible avant que la neige ne tombe au sol. Open Subtitles اجمع أكبر عدد يمكنك من الشهود قبل أن يلتصق الجليد بالأرض
    Les glaciers sont passés a travers le granite, d'une force de plus de 100 kilograms dans chaque centimetre carré. Open Subtitles تحرّك الجليد عبر الجرانيت طاحناً إياه بقوّة وصلت لأكثر من 100 كغم لكل سنتمتر مربع
    Matériel de dégivrage et de remorquage d'aéronefs UN معدات لإزالة الجليد ومعدات لجـــر الطائرات
    J'ai des places pour Holiday on Ice. Je connais un type. Open Subtitles .حصلت على تذاكر للتزلج على الجليد .أعرف صديقاً هناك
    Elle aime le patinage artistique, les ballets aquatiques... et prendre de voluptueux bains de mousse ! Open Subtitles من هوايتها الرقص على الجليد وباليه الماء وتأخذ فتره طويله في فقاعات الماء
    Les bacs à glaçons ! Vous en aurez besoin ! Open Subtitles لقد نسيتَ قوالب الجليد، ستحتاج إلى قوالب الجليد
    Ces 20 dernières années, cinq mètres du glacier sommital du mont Ararat, le plus élevé de Turquie, ont fondu. UN فتكون الجليد في قمة جبل أغري وهو أعلى جبل في تركيا، قد ذاب بمقدار خمسة أمتار خلال العشرين سنة الماضية.
    Un jour, elle avait environ 35 ans, elle a glissé sur une plaque de verglas, sur le trottoir, et s'est fait très mal au dos. Open Subtitles وقضيت معها أوقات ممتعة جداً حينما كانت في الخامسة والثلاثين من عمرها إنها إنزلقت على قطعة من الجليد على الطريق
    Grande tâche jaune et glacée sur le trottoir. J'ai failli faire tomber la sauce. Open Subtitles هنالك بقعة صفراء من الجليد على قارعة الطريق، كدت أقع بسببها
    J'ai enterré les restes sous la profondeur limite du gel comme ça la tombe ne sera pas ouverte pendant les cycles de gel et dégel. Open Subtitles دفنت البقية تحت خط الصقيع حتى لا يُفتح القبر أثناء دورات التجمد وذوبان الجليد
    Entendre comment sa fille fait du snowboard avec son maris... Open Subtitles مجرد سماع كيف ابنتها ألواح الجليد مع زوجها...
    Les icebergs vont fondre et l'eau va recouvrir la Terre. Open Subtitles سيبدأ الجليد بالذوبان، و ستغطي المياه سطح الأرض.
    Le gros iceberg où vous êtes nous a percutés, et voilà. Open Subtitles سقط جبل ضخم من الجليد وحدثت فوضى, وها نحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more