"الجيش الصربي" - Translation from Arabic to French

    • l'armée serbe
        
    • armée des Serbes
        
    • armée serbe de
        
    28. Des soldats de l'armée serbe bosniaque auraient gardé des jeunes femmes en détention pour les violer. UN ٨٢ ـ وقد احتجز جنود الجيش الصربي البوسني نساء صغيرات السن بغرض امتهانهن جنسيا.
    À ce jour, l'armée serbe a fourni à la KFOR les documents relatifs à 616 champs de mines. UN وحتى اﻵن قدم الجيش الصربي خرائط ﻟ ٦١٦ حقلا من حقول اﻷلغام إلى قوة كوسوفو.
    En 1992, l'armée serbe a envahi la Bosnie, un voisin, déclenchant une guerre marquée par de nombreux massacres civils au nom de l'épuration ethnique. Open Subtitles في 1992، غزا الجيش الصربي دولة بوسنة المجاورة، و بدأوا الحرب بمذابح واسعة النطاق بحقالمدنيينبأسمالتطهيرالعرقي.
    Colonel, chef de la sécurité, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie UN عقيد، رئيس الأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    2e lieutenant, chef de la sécurité de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie UN ملازم ثان، رئيس الأمن، لواء زفورنك، الجيش الصربي البوسني
    Lieutenant colonel, chef de la sécurité, corps de la Drina, armée des Serbes de Bosnie UN مقدم، رئيس الأمن، فيلق درينا، الجيش الصربي البوسني
    En juillet 1993, il a été signalé qu'une trentaine de femmes musulmanes étaient détenues à ces fins dans des casernes de l'armée serbe bosniaque à Nerici. UN ففي تموز/يوليه ٣٩٩١ أبلغ عن أن نحو ٠٣ امرأة مسلمة احتجزن لهذا الغرض في معسكرات الجيش الصربي البوسني في نيريتشي.
    l'armée serbe a repris le contrôle des principales routes du Kosovo et s'est emparée d'un certain nombre de villes précédemment considérées comme des bastions de l'ALK. UN واستعاد الجيش الصربي السيطرة على الطرق الرئيسية في كوسوفو واستولى على عدد من المدن التي اعتبرت في السابق معاقل لجيش تحرير كوسوفو.
    Des unités de l'armée serbe ont procédé à des manoeuvres près de la zone de sécurité terrestre au cours de la période, mais il s'est avéré qu'il s'agissait une fois encore de manoeuvres saisonnières normales. UN وظلت وحدات الجيش الصربي تعمل، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، في جنوب صربيا بالقرب من منطقة الأمن البري، بالرغم من أن التقييم اعتبر ذلك تدريبا موسميا عاديا.
    Deux questions mineures de non-respect concernant la zone de sécurité aérienne ont été examinées à ce moment-là avec des représentants de l'armée serbe, qui ont donné les assurances qu'ils prendraient les mesures voulues pour que des incidents de ce genre ne se reproduisent pas. UN ونوقشت حينذاك مسألتان بسيطتان من مسائل عدم الامتثال تتعلقان بمنطقة اﻷمان الحيوية مع ممثلي الجيش الصربي الذين أكدوا أنهم سيتخذون الخطوات الكفيلة بعدم حدوث ذلك مرة أخرى.
    Au cours de la période considérée, on a observé en Serbie et au Monténégro une recrudescence de l'activité d'entraînement aérien et des activités d'entraînement de faible intensité de l'armée serbe. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لوحظت زيادة نشاط الجيش الصربي في التدريب الجوي والتدريب على المستويات المنخفضة في صربيا والجبل اﻷسود.
    La question de l'exécution des ordres par les membres de l'armée serbe est développée dans les dispositions du Règlement de l'armée serbe. UN 137- وتنصّ أحكام قواعد الجيش الصربي بالتفصيل على مسألة تنفيذ الأوامر من جانب أفراد جيش صربيا.
    Les Hollandais, ils étaient en train de se soûler avec les gars de l'armée serbe, à la Slibovitz, là-bas au poste de contrôle, tôt ce matin. Open Subtitles الهولنديون؟ لقد كان الهولنديون يتقادحون الخمر و يثملون مع الجيش الصربي في سلفوفيش!
    Maintenant, c'est comme si l'armée serbe était passée. Open Subtitles الآن تبدو كأن الجيش الصربي مر خلالها.
    Lieutenant colonel, commandant de la brigade de Zvornik, armée des Serbes de Bosnie UN مقدم، قائد لواء، فيلق زفزرنك، الجيش الصربي البوسني
    Commandant adjoint chargé du moral des troupes, des affaires juridiques et du culte, état major principal, armée des Serbes de Bosnie UN مساعد القائد للشؤون المعنوية والقانونية والدينية، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    Chef des opérations et de l'instruction, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie UN رئيس العمليات والتدريب، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité, état-major principal, armée des Serbes de Bosnie UN مساعد قائد الاستخبارات والأمن، الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    Commandant en chef de l'armée des Serbes de Bosnie UN قائد الأركان العامة، الجيش الصربي البوسني
    Lieutenant colonel, chef de la sécurité, corps de la Drina, armée des Serbes de Bosnie UN مقدم، رئيس الأمن، فيلق درينا، الجيش الصربي البوسني
    Le colonel Rodic (représentant principal de l'armée serbe de Bosnie) UN العقيد روديتش )ممثل أقدم من الجيش الصربي البوسني(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more