"الحاكِم" - Translation from Arabic to French

    • gouverneur
        
    Quand le gouverneur a fait ce marché, le contrat stipulait que Weigert s'occuperait de l'aspect médical sans interférence de ma part. Open Subtitles عِندما عقَدَ الحاكِم هذا الاتفاق نَصَّ العَقد بأنَ وايغيرت ستُديرُ الجانِب الطِبي بدون أي تدخُّل من جانبي
    Le manager de campagne du gouverneur me dit qu'elle veut causer, je suis intrigué. Open Subtitles أتلَقى مُكالمَة أن مُديرَة حَملَة الحاكِم الانتخابيَة تُريدُ الدَردَشَة فَيُثارُ فُضولي
    L'un des candidats au poste de gouverneur a une intégrité réelle. Open Subtitles رجُلٌ واحِد مُرَشَحٌ لمَنصِبِ الحاكِم و لديهِ نَزَاهَة حَقيقيَة
    J'ignore ce que vous avez fait pour énerver le gouverneur mais il veut voir votre tête plantée sur un pieu au sommet de la tour nord. Open Subtitles لا أدري ما الذي فعَلتَه لتُغضِب الحاكِم لكنهُ حتماً يُريدُ رأسَك مُعلقاً على الرُمح في البُرج الشمالي
    Vous faisiez campagne pour lieutenant gouverneur. Open Subtitles عندما كُنتَ مُرشحاً لمنصِب نائِب الحاكِم
    L'attaché de presse du gouverneur pense que ça donnera un aspect positif au système pénitentiaire. Open Subtitles تعتقِد سكرتيرة الحاكِم الصحافية أنَ جلسَة تصوير ستُعطي لمحة إيجابية عن نظام السجون
    Chaque année, le gouverneur gracie des détenus. Open Subtitles سعيد، كُل سَنَة يَمنحُ الحاكِم العفو لعددٍ من المساجين
    si le gouverneur t'offre la grâce, accepteras-tu ? Open Subtitles لو عرضَ عليكَ الحاكِم العفو، فهل ستقبلُه؟
    C'est pourquoi, gouverneur Devlin, parce que le prix de cette liberté est trop élevé, je refuse votre pardon ! Open Subtitles و لذلك أيها الحاكِم ديفلين لأنهُ حتى ثمنُ الحرية يُمكنُ أن يكونَ غالياً جِداً أرفضُ عَفوَك
    Je suis le dealer du gouverneur. Open Subtitles أنا تاجِر المُخدرات الذي اختارَهُ الحاكِم
    Le gouverneur a ordonné à ses troupes d'en reprendre le contrôle par tous les moyens nécessaires. Open Subtitles أمرَ الحاكِم قُواتَهُ بإعادةِ السيطرة عليها بأي وسيلةٍ مُمكنَة
    Le gouverneur est occupé à choisir les autres membres de la commission. Open Subtitles الحاكِم مشغول في انتقاءِ الأعضاء الآخرين لللَجنة
    ... le gouverneur dit que le taux de criminalité a baissé grâce à l'allongement des peines de prison. Open Subtitles و قالَ الحاكِم أنَ مُعدَّل الجَريمَة انخفَض بسببِ الأحكام المُطَولَة
    D'après le marché conclu entre Weigert et le gouverneur, je peux agir en parfaite autonomie. Open Subtitles بحَسبِ الاتفاق التي عقدتهُ وايغيرت معَ الحاكِم لدي حُكم مُطلَق
    Le gouverneur Devlin dit qu'il engageait la responsabilité de la Weigert Corporation. Open Subtitles قالَ الحاكِم ديفلين أنهُ سَيُحمّلُ شركَة وايغيرت تَبعَةَ أعمالِها
    Le gouverneur ayant appris ma grossesse, il a temporairement reporté l'exécution. Open Subtitles لكنَ الحاكِم عَلِمَ أني حامِل مَنذُ ساعَة، فَأَصدرَ إيقافاً مُؤقتاً
    Le gouverneur a déjà interdit les visites conjugales, et maintenant ça ! Open Subtitles مِن السيء أصلاً أن يَمنعَ الحاكِم الزِيارات الزَوجية، و الآن هذا. هذا سيء
    Le conseiller d'État a disculpé le gouverneur de toute responsabilité. Open Subtitles مُفَوَّض الولاية برأَ الحاكِم مِن أي مسؤولية
    Nous espérons que le jugement sera en notre faveur et que le gouverneur sera enfin déclaré coupable. Open Subtitles آمالُنا تنصَب حولَ أن تُصدرَ المحاكِم الحُكم لصالِحِنا مُعلِنةً الحاكِم مُذنباً مَرةً و إلى الأبَد
    Après une fausse couche dans des circonstances suspectes, le gouverneur Devlin a révoqué sa décision. Open Subtitles لكن بَعدَ أن أجهَضَت في ظُروفٍ مُريبَة أَبطَلَ الحاكِم ديفلين قَرارَهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more