"الحديث معك" - Translation from Arabic to French

    • te parler
        
    • vous parler
        
    • parler avec toi
        
    • te parle
        
    • parler avec vous
        
    • discuter avec vous
        
    • parlé
        
    • conversation avec toi
        
    Excuse-nous une minute, chérie. Je peux te parler, papa ? Open Subtitles إعذرينا لحظة عزيزتي هل يمكنني الحديث معك أبي؟
    Je voulais te parler de quelque chose, alors j'ai fait une tourte au poulet. Open Subtitles حسناً ، أردت الحديث معك لذا أعدتت فطيرة الدجاج من البداية
    Fini de te parler, pauvre merde à zombie. Open Subtitles انتهيت من الحديث معك أنت قطعة لا قيمة لها
    Mais c'est un peu de ça que je voulais vous parler. Open Subtitles ولكن هذا نوع مِّما أردت الحديث معك عنه الليلة.
    Le conseil média des libéraux dit que Hesselboe veut vous parler. Open Subtitles المستشار الاعلامي للليبراليين يقول ان هيسلبو يود الحديث معك
    Sérieux, je ne veux pas parler avec toi de Jasper. Open Subtitles أوكي, فعليا, لا أريد الحديث معك عن جاسبر
    Parce qu'il y a des choses dont je veux te parler, mais on se déteste tellement, donc je ne peux pas, et ça craint parce que je ne sais pas vers qui me tourner, Open Subtitles لأنه هناك أمور قد أوّد الحديث معك بشأنها لكننا كنّا نكره بعضنا البعض بشدة، لذلك لا أستطيع وهذا أمر مزرٍ لأنني لا أعلم إلى من ألجأ غيرك
    J'aimerais te parler en face de la question du transport. Open Subtitles إيفان، اود جداً الحديث معك وجهاً لوجه بخصوص موضوع المواصلات الخاص بنا
    J'ai parlé à Morgan et JJ et je voulais te parler de ce qui est arrivé. Open Subtitles تحدثت مع مورغان و جي جي و أردت الحديث معك عما جرى
    Attends, j'aimerais te parler de quelque chose. Open Subtitles تمهل، هلا تمهلت للّحظة؟ أريد الحديث معك حول شيء ما.
    Sérieusement, si tu ne commences pas très vite à me parler, je vais arrêter de te parler. Open Subtitles على محمل الجد، إذا كنت لا بدء يتحدث معي قريبا، انا ذاهب الى وقف الحديث معك.
    Ouais, faut que je te parler de ça, moi aussi. Open Subtitles أجل ، أريد الحديث معك بشأن هذا أيضا
    - te parler. - Va-t'en, c'est terminé ! Open Subtitles أريد فقط الحديث معك إخرج من هنا الأمر منتهى
    Je voulais juste te parler. Je pensais qu'en te payant une bière tu me parlerais peut-être. Open Subtitles لم أكن أحاول ممارسة الجنس معك أريدت الحديث معك فقط
    Je veux juste te parler. Open Subtitles أريد فقط الحديث معك, حسناً؟ مهلاً, مهلاً.
    Puis-je vous parler de vêtements de jeu pour les enfants ? Open Subtitles هل أستطيع الحديث معك عن ملابس للأولاد حين يلعبون؟
    Je veux vous parler de Donna et de l'école catholique Open Subtitles أريد الحديث معك حول دونا وتلك المدرسة الكاثوليكية
    Roy, on voudrait vous parler de tapis, si c'est possible. Open Subtitles روي, نريد الحديث معك بشأن السجاد, لو كان هذا ممكنا.
    C'était sympa de parler avec toi, mais on doit vraiment se bouger. Open Subtitles حسناً, كان من الرائع الحديث معك لكن يجب علينا حقاً ان نذهب
    Maman veut pas qu'on te parle de trucs de famille. Open Subtitles منعتنا أمي من الحديث معك عن شؤون العائلة
    Ce fut un plaisir de parler avec vous de la durée de votre vol. Open Subtitles لقد كان دواعي سروري الحديث معك حول مدة للرحلة.
    Je veux bien discuter avec vous mais nous devrions nous comporter comme deux adultes qui respectent... Open Subtitles أرغب بمتابعة الحديث معك لكن يجب أن نحترم بعضـ..
    Je l'évaluerai, mais si elle ne t'a pas parlé, comment sais-tu si elle est coupable, ou si elle est sérieusement malade, d'ailleurs ? Open Subtitles حسنٌ، سأقيّمها لكنّ، إن انت تأبى الحديث معك فكيف لك أن تعرف مذنبة أو مختلة عقليّاً، حتّى ؟
    Je suis agacée de devoir avoir cette conversation avec toi. Open Subtitles أنا متضايقة من أنني مجبرة على إجراء هذا الحديث معك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more