"الحسي" - Translation from Arabic to French

    • sensoriel
        
    • humaines à la stimulation sensorielle
        
    • perception
        
    • sensorielle altérée
        
    • physique
        
    • sensuelles
        
    • privation sensorielle
        
    Si le cas des Clavermore s'avère être un cas d'incapacité à éjaculer, au niveau sensoriel, on ne recommande pas... Open Subtitles إذا ثبت أنّ آل كليفرمور ستكون حالة عدم كفاءة في القذف، لن توصي بالإدراك الحسي...
    Je vais devoir modifier quelques composants internes, probablement monter un détecteur sensoriel et... Open Subtitles انا يجب ان اعدل على بعض المكونات الداخلية ربما إقامة الكشف الحسي و
    Influence de la microgravité simulée sur les réponses posturales humaines à la stimulation sensorielle UN تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع الإنسان للتنبيه الحسي
    Mon frère, crois-moi, ça c'est une expérience qui change une vie, qui ouvre les frontières de la perception. Open Subtitles أخي , ثق بي ان هذا تجربة مغيرة للحياة ستفتح لك ابواب الادراك الحسي
    Les résultats ont confirmé que l'interaction sensorielle altérée en microgravité est probablement responsable de l'instabilité survenant après le vol spatial. UN وأثبتت النتائج احتمال أن يكون تغيُّر التفاعل الحسي في ظروف الجاذبية الصغرية مسؤولا عن عدم استقرار التوازن بعد التحليق في الفضاء.
    L'examen physique consistait en une évaluation générale du niveau d'orientation neurologique et un examen succinct des yeux et des voies respiratoires. UN وشمل الفحص البدني تقييما عاما لمستوى الإدراك الحسي وفحص سريع للعينين والجهاز التنفسي.
    Mais d'abord, les formes sensuelles de Bruno et ses colombes. Open Subtitles ولكن أولاً, مع العرض الحسي لـ(برونو)وفتياته
    La plupart des personnes avec ce genre de dommage sensoriel après une attaque, sont vraiment confus et ils ne comprennent pas ce qu'il se passe. Open Subtitles معظم الناس الذين يصابون بهذا الضرر الحسي بعد السكتة, يكونون مشوشين جداً و غير مدركين لما يجري
    Le programme est destiné aux personnes atteintes de paralysie cérébrale, de maladie mentale ou présentant un handicap intellectuel reconnu d'au moins 33 %, ainsi qu'aux personnes présentant un handicap physique ou sensoriel avec incapacité d'au moins 55 %. UN وقد صُمّم النظام للأشخاص المصابين بالشلل الدماغي، والمرض العقلي أو الإعاقة العقلية المعترف بها بنسبة تساوي أو تزيد على 33 في المائة، والأشخاص ذوي العجز البدني أو الحسي بنسبة إعاقة قدرها 55 في المائة أو تتجاوزها.
    19. Une nouvelle méthode de rétroaction tactile a été mise au point pour améliorer et rétablir l'équilibre des patients atteints d'un déficit sensoriel. UN 19- وقد ابتكرت طريقة جديدة تستخدم فيها التغذية المرتدة الأحيائية اللمسية لتحسين توازن الجسم لدى المرضى الذين يعانون من القصور الحسي وإعادة تأهيلهم.
    Il est également préoccupé par le fait que les enfants qui sont profondément éprouvés et souffrent d'un handicap sensoriel, intellectuel ou mental après avoir été victimes ou témoins de violences et de situations douloureuses liées à la guerre n'ont eu qu'un accès limité à des services d'aide à la réadaptation physique et psychologique. UN وتشعر بالقلق أيضاً لأن الأطفال الذين يعانون آلاما بالغة، إضافة إلى التعوّق الحسي أو الذهني أو النفسي نتيجة تعرضهم للعنف والمحن المرتبطين بالحرب أو مشاهدتهم لهما، لا يتمكنون، إلا قليلا، من تلقي المساعدة لاستعادة عافيتهم البدنية والنفسية.
    Traitement sensoriel activé ! Open Subtitles تفعيل المعالج الحسي
    Influence de la microgravité simulée sur les réactions posturales humaines à la stimulation sensorielle UN تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع جسم الإنسان للتنبيه الحسي
    c) Projet: Influence de la microgravité simulée sur les réactions posturales humaines à la stimulation sensorielle UN (ج) المشروع: تأثير ظروف الجاذبية الصغرية على استجابات وضع جسم الانسان للتنبيه الحسي
    e) Influence de la microgravité simulée sur les réactions posturales humaines à la stimulation sensorielle UN (ﻫ) تأثير ظروف محاكاة الجاذبية الصغرية على استجابات وضع الانسان للتنبيه الحسي
    Les tests sanguins et urinaires révèlent les composés moléculaires alors que ce test-ci porte seulement sur la perception. Open Subtitles أختبار الدم والبول لفحص المركبات الجزيئية هذا الأختبار لأجل الادراك الحسي
    Tu as besoin d'un outil capable de délivrer un message au travers d'un large spectre de modalités de perception. Open Subtitles تحتاج لجهاز قادر على نقل المعلومات عبر مجموع واسعة من طرق الإدارك الحسي
    38. Ce projet a pour objet l'étude du rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales consécutives à un vol spatial. UN 38- والهدف من المشروع هو دراسة تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد التحليق في الفضاء.
    18. Ce projet, mené par l'Institut de physiologie normale et pathologique de l'Académie slovaque des sciences, vise à étudier le rôle de l'interaction sensorielle altérée dans les instabilités posturales consécutives à un vol spatial. UN 18- كان الهدف من هذا المشروع، الذي ينفّذ في معهد الفيزيولوجيا الطبيعية والمرضية التابع للأكاديمية السلوفاكية للعلوم، هو دراسة دور تغير التفاعل الحسي في عدم استقرار وضع الجسم بعد الرحلات الفضائية.
    Gérer toute sorte de douleur, pas seulement physique. Open Subtitles هذا يعني بأن تتعامل مع كل أنواع الألم، ليس الألم الحسي فقط.
    - Et ses lévres rebondies et sensuelles. Open Subtitles - وهذه والشفاه الحسي الكاملة.
    C'est ce truc de privation sensorielle, les autres sens sont à fond. Open Subtitles إنه أمر يتعلق بالحرمان الحسي حيث تنشط الحواس الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more