"الخارقون" - Translation from Arabic to French

    • super-héros
        
    • superhéros
        
    • Super
        
    • anormaux
        
    • supers
        
    • Four
        
    • super-flics
        
    Les super-héros ont besoin de quelqu'un d'ordinaire aux yeux grands ouverts qui colle aux basques et réagit à tout comme si c'était hors du commun. Open Subtitles الأبطال الخارقون يحتاجون إلى نظارة عدم ملاحظة كبيرة لكي يستطيعوا الاختلاط وعدم تهويل كل شيء
    Les super-héros n'ont pas disparu. Vous êtes toujours là. Open Subtitles الخارقون لم يختفوا سيد إنكريدبل انت ما زلت هنا
    Tous les hommes sont habillés en enfants, et les enfants, en superhéros. Open Subtitles جميع الرجال هنا يلبسون كالاطفال و الاطفال يلبسون كالابطال الخارقون
    Parce qu'en dehors des bandes dessinées, les Super héros sont difficiles à trouver, monsieur. Open Subtitles لأن خارج عالم الخيال الأبطال الخارقون من الصعب العثور عليهم سيدي
    Votre réseau du crime fournit les anormaux ? Open Subtitles شبكتك الجرامية تأوى الخارقون , أليس كذلك ؟
    Vous et vos supers amis êtes soit enfermés à huis clos soit en train de prétendre que vous ne vous battez pas dans la salle de briefing. Open Subtitles أنت وأصدقاءك الخارقون إما محبوسون خلف أبواب مُغلقة أو أنكم تتظاهرون بأنكم لا تتقاتلون في غرفة الإعلام.
    Dans le numéro 141 des "Fantastic Four", de novembre 1973, Open Subtitles في العدد رقم 141 من مجلة "الأربعة الخارقون
    mais vous les super-flics, vous devez vous serrer les coudes, hein ? Open Subtitles لكن، أنتم الشرطة الخارقون بحاجة للتعاون سوية، صحيح؟
    Nous sommes une famille de super-héros qui vont contribuer à sauver le monde. Open Subtitles نحن عائلة من الأبطال الخارقون التى ستقوم بحماية العالم
    Un super-héros ne peut pas révéler son identité sous une impulsion. d'accord ? Open Subtitles الأبطال الخارقون لا يعلنون عن هويتهم للاخرين من أجل سلامة الحي و من أجل سلامتهم العقلية
    Pourquoi pensez-vous des super-héros sont si importants en Amérique? Open Subtitles لماذا برأيك في أمريكا الأبطال الخارقون مهمون للغاية؟
    Et dès qu'on aura notre champion, on capturera les autres super-héros et on les massacrera de la même manière. Open Subtitles وعندما نحظى ببطلنا سنقوم بالاستيلاء على... الخارقون الآخرون ونقوم بتكسيرهم جيداً
    À l'heure la plus sombre, ces super-héros ont enfilé leurs costumes colorés... Open Subtitles في أحلك ساعاتنا هؤلاء الأبطال الخارقون ارتدوا بدلاتهم الملونة...
    Parfois, même les superhéros ont besoin de vacances. Open Subtitles حتى الأبطال الخارقون بحاجة للإجازة أحياناً.
    Seuls des superhéros. Open Subtitles الأبطال الخارقون وحسب
    Je veux dire... les superhéros ne demande pas "ce qu'il y a pour eux", ils dont de leur mieux pour leur semblable avec la bonté de leur cœur... Open Subtitles ...أقصد الأبطال الخارقون لا يطلبون ما المقابل" من أجلهم" إنّهم يفعلون ما بوسعهم ...لتقديم الخير من قلوبهم
    J'ai vu des photos de vous deux et de tout vos "Super amis". Open Subtitles لقد رأيت صور لكم معاً وأصدقاؤكم الخارقون
    Les agents Super secrets allez venir nous tuer, tu dois t'enfuir. Open Subtitles الجواسيس الخارقون كانوا قادمين لقتلنا لذا كان يتوجب عليك الهروب
    Allons voir tous les anormaux en liberté pour les interroger. Open Subtitles وبرغم ذلك , لنقوم بجمع كافة الخارقون ممن يتجولون بحرية ونقابلهم
    Nous savons tous... que le nombre d'anormaux est en pleine augmentation, et il nous suffit de trouver quelqu'un pour les diriger. Open Subtitles ,نعلم بأن كل الخارقون يزداد توترهم ونحتاج لشخصاً ما لقيادتهم
    Avant que je parte, sachez que l'histoire des supers flics marchait bien. Open Subtitles لاكن قبل أن أرحل اريدكما أنتما الإثنين أن تعرفا قصة رجل الشرطة الخارقون كانت تعمل
    Si on est dans la Zone Négative, comme les "Fantastic Four," c'est que les hypothèses de base sont inversées. Open Subtitles أن تجد نفسك في المنطقة السلبية، كما يفعل "الأربعة الخارقون" عادةً يعني ذلك أن كل الفرضيات اليومية معكوسة
    Nous, les super-flics, on doit se serrer les coudes. Open Subtitles أعني، نحن الشرطة الخارقون نحتاج التوحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more