Mais je connais quelques trucs qui pourraient... être utiles pour l'apaiser. | Open Subtitles | لكنّي اعلم بعض الخدع التي ربّما تساعد في تهدئته |
Mikaël sera un grand acrobate, ou un jongleur qui réussira le seul tour impossible. | Open Subtitles | انه سيصبح بهلوان عظيم أو ساحر يقوم بعمل الخدع المستحيلة وحده |
Aujourd'hui, Día de los Inocentes est une excuse pour faire des farces. | Open Subtitles | اليوم، يوم كذبة إبريل ذريعة لسحب كل الخدع |
Voulez-vous voir un truc cool que je peux faire ? | Open Subtitles | انها القليل من الخدع اتريد ان ترى شىء رائع استطيع ان اقوم به |
Mais après je ne sais pas si ce sont des vrais souvenirs ou des ruses psychologiques que j'ai inventé toutes ces années pour que je me sente moins seul. | Open Subtitles | كانت تشعرني بالأمان ولكن الان لا اعلم ان كانت هذه الذكريات حقيقية او نوع من الخدع البيولوجية |
Tu as tes astuces. Des aspects techniques à étudier ? | Open Subtitles | التي نستطيع الاستفادة منها، الخدع العظيمة |
Pourquoi ne montrerais-tu pas à maman tout les trucs cools que tu as appris ? | Open Subtitles | لمَ لا تري والدتك كل هذه الخدع الجميلة التي كنت تتعلمها ؟ |
Tu es toujours génial avec les femmes. Tu as tellement de trucs. | Open Subtitles | أنت دوما بارع مع النساء وعندك الكثير من الخدع |
-" ...parcequ'ilslis des romans qui leur dit de ces trucs" | Open Subtitles | لأنهن يقرأن الروايات التي" ".. تتكلم عن الخدع |
Vous et moi sommes les spectateurs bien informés d'un tour de magie. | Open Subtitles | أنا وأنت مثل مُشاهدين يعلمون الخدع في عرض سحري |
Avec un autre tour de magie que tu as appris au Mont Fuji ? | Open Subtitles | ببعض الخدع السحريه التي تعلمتيها على جبل فوجي؟ |
Avec des farces et friandises, et nous devons être prêts. | Open Subtitles | بالحلوى و الخدع و يجب أن نكون مستعدين |
Les farces sont cruciales pour créer des liens entre un sergent et son peloton. | Open Subtitles | الخدع هي اختبار قاسٍ لتزييف الروابط بين الرقيب وفصيلته |
Un truc, c'est de leur raconter des histoires qui ne mènent nulle part. | Open Subtitles | لكن لديّنا وسائلنا أحد الخدع هي أن نخبرهم قصة لا فائدة منها |
Mais Grace arrive et je me demandais... Les ruses de Cynthia... | Open Subtitles | ..و لكن جريس تكاد وصلت حالا و كنت اتسائل الخدع |
À fréquenter les sorcières, j'ai chopé des astuces. | Open Subtitles | لم أمضي كلّ ذلك الوقت مع الساحرات بدون أن أعرف بعض الخدع. |
Et chasser de nuit pourrait être un comportement appris et ça nous indique aussi qu'il n'a aucune compétence sociale pour monter une ruse. | Open Subtitles | و الصيد ليلاً يمكن أن يكون سلوكاً مكتسباً ويخبرنا أيضا انه لا يمتلك المهارات الأجتماعية ليجيد الخدع |
Il est bon. J'adore quand vous me faites des blagues. | Open Subtitles | فأحسنتم اللعب أحبكم عندما تلعبون معي هذه الخدع |
Quelques cosmos et sous les draps quelques pirouettes qu'elles ne connaissent pas, et elles pensent que l'arnaque est leur idée. | Open Subtitles | بعض الأمور الدنيوية، بعض الخدع لم يروها بين الأوراق، و يظنون أن الغش هو لعبتهم. |
En étant là-bas, votre esprit commençait à vous jouer des tours. | Open Subtitles | عندما تمشي بتلك الغابة يبدأ دماغك بممارسة الخدع |
J'organisais des spectacles de magie pour tous les gosses du quartier. | Open Subtitles | لذا إعتدت على عمل بعض الخدع لجميع أطفال الحي |
Vas-y mollo avec les tours de Jedi, OK, Obi-Wan ? | Open Subtitles | على رسلكَ من الخدع الذهنية تلكَ أتفقنا جميعاً؟ |
S'il n'est pas né dans ce pays, c'est la plus grande des arnaques. | Open Subtitles | إن لم يكن قد وُلد في هذه البلاد، فهذه إحدى أعظم الخدع على مر العصور. |
Si on arrêtait de chercher, si on arrêtait toutes ces manigances. | Open Subtitles | إذا كنا فقط نتوقف عن البحث نتوقف عن جميع الخدع |
Suggérer que nous n'avons pas réfuté la base même du socialisme est fallacieux et trompeur. | Open Subtitles | نقترح عدم رفض كل اسس الاشتراكية الخدع والمغلاطات |