"الخراف" - Translation from Arabic to French

    • moutons
        
    • mouton
        
    • brebis
        
    • agneaux
        
    • berger
        
    • agneau
        
    • bergerie
        
    L'homme a fait des moutons ce qu'ils sont, et je fais d'eux ce qu'ils seront. Open Subtitles الرجال جعلوا الخراف ما هي عليه اليوم وانا ساجلعها بالمسنقبل كما اريد
    Je dormais tellement bien, qu'au lieu de compter les moutons, je comptais les heures de sommeil. Open Subtitles لقد كنت أحبّ النوم كثيراً عوض أن أعدّ الخراف كنتُ أعدّ النوم نفسه
    L'élevage est centré sur les moutons et les yacks; les cultures maraîchères, l'horticulture et la sylviculture sont également développées. UN وفي تربية الماشية، تسود تربية الخراف وثيران التبت. كما أن زراعة الخضر وفلاحة البساتين وتشجير الغابات متطورة.
    Amy aime tricoter ses pulls, donc j'ai pensé à un voyage tous frais payés au Festival mouton et Laine dans le Wisconsin. Open Subtitles حسنا، أيمي تستمتع بحياكة معطفها. لذا كنت افكر باعطائها رحلة مكلفة لمهرجان ويسكونسن للصوف و الخراف
    C'était avant ou après que vous ayez appris à utiliser du sang de brebis pour lever la malédiction d'une sorcière ? Open Subtitles هل كان قبل أم بعد أن تعلمت استخدام دم الخراف لإبطال اللعنات؟
    Les moutons affamés lèvent les yeux au ciel mais nul ne les fait paître. UN إن الخراف الجائعة تتطلع إلى أعلى ولا تجد غذاء.
    Jadis, j'ai noyé mon chien, car il n'arrêtait pas de tuer des moutons. Open Subtitles لقد أغرقت كلبي ذات مرة لأنه لم يتوقف عن قتل الخراف.
    Il a acheté une ferme en Tasmanie et maintenant il élève des moutons. Open Subtitles و اشترا مزرعة في تازي و يربي فيها الخراف
    Tu comptes encore les moutons ou de quoi peuvent bien rêver les psychopathes comme toi ? Open Subtitles أما زلت تعدّ الخراف أو أيًّا يكُن حلمك المختلّ؟
    Je tue des moutons pour lui. Je tue des animaux et les lui amène. Open Subtitles انا اقتل الخراف من أجله ,اقتل الحيوانات واخذها له
    Saloperie de tueur de moutons ! Open Subtitles ستدفع الثمن أيها الوغد عليك اللعنة يا قاتل الخراف
    Il a donc été décidé que tous les moutons de la vallée doivent être abattus. Open Subtitles وعليه وتبعا لذلك فإن القرار قتل جميع الخراف في الوادي
    Je le savais, c'est pas toi qui tues les moutons. Open Subtitles .كنت أعرف .لم تكن أنت من يقتل الخراف
    On m'a dit que vous développiez une pompe cardiaque libérant des actifs qui a d'excellents résultats sur les moutons. Open Subtitles سمعت أنّكم تطوّرون مضخة أدوية قلبية ذات نتائج ممتازة على الخراف.
    Si tu crois que j'ai peur des oiseaux, tu devrais me voir à côté d'un mouton. Open Subtitles حسناً، ان فكرت، انا اخاف الطيور فلا يجب ان تراني بجوار الخراف.
    Après les avoir déchargés, ils ont jeté un mouton mort. Open Subtitles بعد ما انتهوا من تفريغ المقطورة قاموا بالقاء الخراف الميته
    Comme cette société que nous avons, qui prend la... la fourrure ou la laine du mouton pour en faire du fil pour SDF. Open Subtitles مثل ماذا ؟ هناك الشركة التي كنا تأخذ الفرو, أو الصوف من الخراف ونحولها إلى خيوط للمتشردين
    On dirait un lion au milieu de brebis apeurées. Open Subtitles إنه مصل الأسد ضمن مجموعة من الخراف المرتعبة
    Panse de brebis farcie de viande et d'orge. Open Subtitles ما الهاغس؟ معدة الخراف الحشوة باللحم والشعير
    J'ai entendu dire que les agneaux destinés à l'abattage... n'ont jamais vu leur boucher se faire massacrer par des agneaux avant. Open Subtitles سمعت عن خراف تذهب للذبح لم أسمع عن جزار قتلته الخراف قبل هذا
    Tu me dois 6 cents, berger. Open Subtitles يبدو أنك مدين لي بـ 6 سنتـات يا راعي الخراف
    C'est ça courir les filles, ça ? 3 cartons de rhum, 70 kg d'agneau. Open Subtitles ثلاثة عُلب من شراب الروم و 70 كيلـو من لحم الخراف
    D'habitude, je ne mets pas autant de temps à repérer le loup dans la bergerie. Open Subtitles غالباً ما أجيد معرفة الذئب المتخفي في ملابس الخراف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more