J'ai des perles, des brillants et toutes sortes de choses. | Open Subtitles | هناك الخرز و اللمّاع. و جميع.. أنواع الأشياء. |
Les femmes artisanes (perles) de Zouérate et les femmes de l'Office du Tapis mettent à profit les prestations de cette vitrine ; | UN | وقد استفادت من هذه الواجهة نساء مدينة الزويرات المختصات في صناعة الخرز والنساء التابعات لإدارة صناعة الزرابي؛ |
Le moran construit ensuite une hutte pour la fille dotée de perles et peut venir lui rendre visite quand il le souhaite. | UN | وبعد ذلك يقوم المحارب المذكور ببناء كوخ للفتاة ذات الخرز حيث يمكن أن يزورها وقتما يشاء. |
Oui. Remettez les perles, emmenez-la, vous y serez ce soir. | Open Subtitles | أعيدي خياطة الخرز واعبري الجسر بسيارتك وسلميه بحلول الليل. |
En 1999, le Gouvernement a confirmé sa décision de reloger les réfugiées d'Al Gahine dans un nouveau site, à Al Kharaz. | UN | وفي عام 1999 أكدت الحكومة قرارها بإعادة توطين اللاجئين من مخيم الجهين إلى موقع جديد في الخرز. |
Le fil est sorti de mon chapelet, et les perles ont rebondi partout. | Open Subtitles | لقد خرج الخرز من سلسة صلاتي وتبعثرت في أنحاء المكتب |
Les Pépins, les perles orange, viennent d'un jouet ayant causé la mort de plusieurs enfants l'an dernier. | Open Subtitles | مجموعة من الألعاب تعرف بإسم الخرز إن شركة ألعاب التي كانت متورطة في مقتل عدد من الأطفال السنة الماضية |
On a perdu les bons de commande, les mémos qui démontraient qu'Openshaw savait pour les perles. | Open Subtitles | المذكرات التي أصدرت التي تخبر أوبنشو بأن الخرز مسموم كل القضية تلاشت |
Tu sais, au lieu des perles et de la colle, vous pourriez utiliser mon fer à souder. | Open Subtitles | تعلمون، بدلا من الخرز والصمغ يمكنكم استخدام لحام الحديد |
Tu te rappeles la partie où la doublure jette les perles et les perles cassent sa jambe ? | Open Subtitles | هل تذكري عندما قامت البديله بسكب حبات الخرز حتى تقع صاحبة دور البطولة وتكسر رجلها ؟ |
Je pense qu'il manque une ceinture ou peut-être quelque perles. | Open Subtitles | أعتقد بأنني سأحتاج الى وشاح أو ربما بعض الخرز. |
Les perles font doubler les reflets des ampoules de flash ! | Open Subtitles | الخرز في الحقيقة يضاعف أنعكاس أضواء كاميرات المصورين |
Je vous le dis, il y a que des perles, là-bas. | Open Subtitles | سأقول لكم شيئاً واحداً كل ما يتعلق الأمر به هو الخرز |
Oh, non. Tu ne vas pas recommencer avec les perles, hein? | Open Subtitles | لا تريدين أن تصنعي أشياء من الخرز مرة أخرى أليس كذلك؟ |
Cette fille avait assez de perles autour du cou pour fournir toute la ville en bijoux. | Open Subtitles | تلك الفتاة كان معها ما يكفي من الخرز المتدلي من عنقها لتزيين بلدة صغيرة |
Et tes perles alors ? | Open Subtitles | وما الذي يجعلك تعتقدي ان هذا الخرز مناسب؟ |
Le temps économisé et l'argent emprunté grâce à la composante microfinancement sont utilisés pour des activités de génération de revenus, comme l'enfilage de perles et le petit commerce. | UN | ويستخدم الوقت المكتسب والمال المستعار من مُكَوِن التمويل صغير النطاق في المشروع في أنشطة توليد الدخل مثل صناعة الخرز والاتجار الضيق النطاق. |
Tu avais toutes les perles. | Open Subtitles | كان لديك كل الخرز. |
Alors... que ces perles représentent nos péchés. | Open Subtitles | لذلك... لتكن عقد الخرز هذه تمثيلاً لخطايانا. |
563. Deuxième objectif : achever la reconstruction du camp d'Al Kharaz et transférer les réfugiés somaliens d'Al Gahine dans le nouveau camp. | UN | 563- الهدف الثاني: استكمال إعادة بناء مخيم الخرز ونقل اللاجئين الصومالين من الغاهين إلى المخيم الجديد. |
Si tu amènes un rencard, tu peux pas donner de colliers aux autres filles. | Open Subtitles | إن كنت ستحضر رفيقة الى هذه الحفلة, لا يمكنك رمي الخرز على أي فتاة أخرى |