"الدورة التاسعة والعشرين" - Translation from Arabic to French

    • la vingt-neuvième session
        
    • sa vingt-neuvième session
        
    • la vingtneuvième session
        
    • la vingt-huitième session
        
    • sa vingtneuvième session
        
    Dates de la vingt-neuvième session du Comité de la planification du développement UN مواعيد انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي
    Dates de la vingt-neuvième session du Comité de la planification du développement UN موعدا انعقاد واختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة التخطيط اﻹنمائي
    Membre et conseiller juridique de la délégation du Kenya à la vingt-neuvième session de l'Assemblée générale de l'Organisation de l'aviation civile internationale, Montréal (Canada) UN عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، كندا
    La Commission a donc prié le Secrétariat d'établir un rapport sur les questions qui pourraient faire l'objet de travaux futurs, afin de faciliter l'examen de cette question par la Commission à sa vingt-neuvième session, en 1996. UN طلبت اللجنة الى اﻷمانة اعداد تقرير عن القضايا المقترحة لﻷعمال المقبلة بغية تيسير مناقشة المسألة في الدورة التاسعة والعشرين للجنة عام ٦٩٩١.
    LISTE DES DOCUMENTS DE la vingtneuvième session DU COMITÉ UN قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة التاسعة والعشرين للجنة
    L'élection aux deux postes avait eu lieu pour la dernière fois à la vingt-neuvième session. UN وكانت هذه الانتخابات قد أُجريت لآخر مرة في الدورة التاسعة والعشرين للهيئة الفرعية.
    Il a indiqué que des essais pilotes de l'outil de mesure devraient être réalisés pendant la période qui précédera la vingt-neuvième session de l'ISAR. UN وأشار إلى ضرورة إجراء الاختبارات التجريبية لأداة القياس في الفترة التي تسبق الدورة التاسعة والعشرين لفريق الخبراء.
    Le Fonds a financé la participation de six membres de la Commission à la vingt-neuvième session de celle-ci. UN وقُدمت المساعدة من الصندوق الاستئماني لستة أعضاء في اللجنة تيسيراً لمشاركتهم في الدورة التاسعة والعشرين لتلك الهيئة.
    Rappelant aussi, la résolution No 37/29-E adoptée par la vingt-neuvième session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères; UN وإذ يذكر بالقرار رقم 37/29 - أق، الصادرة عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية،
    Le Comité a demandé qu'au moins une journée soit consacrée, au cours de la vingt-neuvième session, à l'examen de ce projet. UN وطلبت اللجنة تخصيص يوم على الأقل خلال الدورة التاسعة والعشرين للنظر في مسودة النص.
    la vingt-neuvième session du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sera ouverte par le Représentant du Secrétaire général. UN سوف تفتتح ممثلة الأمين العام الدورة التاسعة والعشرين للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Dates de la vingt-huitième session du Comité et de la réunion du groupe de travail présession de la vingt-neuvième session UN تواريخ انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والعشرين
    Dates de la vingt-huitième session du Comité et de la réunion du groupe de travail présession de la vingt-neuvième session UN تواريخ انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة واجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة التاسعة والعشرين
    Lieu et date de la vingt-neuvième session de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Considérant l'invitation du Gouvernement brésilien à tenir la vingt-neuvième session de la Commission au Brésil, UN وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد،
    Lieu et date de la vingt-neuvième session UN مكان وتاريخ انعقاد الدورة التاسعة والعشرين للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Considérant l'invitation du Gouvernement brésilien à tenir la vingt-neuvième session de la Commission au Brésil, UN وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد،
    La Commission a prié le Secrétariat d'établir un rapport sur les questions qui pourraient faire l'objet des travaux futurs, afin de faciliter l'examen qu'elle ferait de cette question à sa vingt-neuvième session, en 1996. UN وطلب الى اﻷمانة العامة بعد ذلك إعداد تقرير بشأن القضايا التي يقترح أن يتناولها العمل المستقبلي بغية تيسير مناقشة المسألة خلال الدورة التاسعة والعشرين للجنة في عام ١٩٩٦.
    Celle-ci a ensuite décidé de reporter à sa vingt-neuvième session l'examen du projet de recommandations élaboré par la Sous-Commission afin de laisser à ses membres davantage de temps pour examiner la demande et le projet de recommandations. UN ثم قررت اللجنة إرجاء النظر في مشاريع التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى الدورة التاسعة والعشرين بهدف إتاحة المزيد من الوقت لأعضائها للنظر في الطلب وفي مشاريع التوصيات.
    Examen des nouvelles demandes d'aide financière au titre des voyages pour participer à la vingtneuvième session du Groupe de travail sur les formes contemporaines d'esclavage UN النظر في الطلبات الجديدة لمنح السفر للمشاركة في أعمال الدورة التاسعة والعشرين للفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة
    Cet examen intéressait un nombre important d'États parties au Pacte, à savoir 146 à la fin de la vingtneuvième session. UN وشمل هذا العمل عدداً كبيراً من الدول الأطراف في العهد التي بلغ مجموع عددها حتى نهاية الدورة التاسعة والعشرين 146 دولة.
    Il a tenu sa vingthuitième session en mai 2008 et sa vingtneuvième session en novembre 2008. UN وقد عُقدت الدورة الثامنة والعشرون في شهر أيار/ مايو 2008 وعقدت الدورة التاسعة والعشرين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more