Les deux autres rapports, sous presse au moment de la vingt-huitième session de la Commission, ont depuis été publiés. | UN | وقد نشر أيضا التقريران المتبقيان، اللذان كانا قيد الطباعة عند انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة. |
Lieu de la vingt-huitième session de la Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes | UN | مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
K. Lieu de réunion de la vingt-huitième session de la Commission économique pour l'Afrique et de la dix-neuvième réunion de la | UN | مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر للمؤتمر الوزاري للجنة |
Tous les membres ont assisté à la vingthuitième session. | UN | وحضر جميع الأعضاء الدورة الثامنة والعشرين. |
Le Secrétaire général propose que le Comité se réunisse au début de 1994, avec la même composition que pour sa vingt-huitième session. | UN | ويقترح اﻷمين العام عقد تلك الدورة في وقت مبكر من عام ١٩٩٤، وبنفس عضوية الدورة الثامنة والعشرين. |
Rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa vingt-septième session et ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-huitième session de la Commission | UN | تقرير اللجنة اﻹحصائية عن أعمال دورتها السابعة والعشرين وجدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
C. Date et lieu de la vingt-huitième session | UN | مكان وزمان عقد الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
C. Date et lieu de la vingt-huitième session de la Commission | UN | جيم - مكان وزمان عقد الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
Ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-huitième session de la Commission de la population | UN | جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان |
Ce document sera présenté ensuite à la vingt-huitième session de la Conférence générale de l'UNESCO. | UN | وستقدم هذه الوثيقة فيما بعد إلى الدورة الثامنة والعشرين لمؤتمر اليونسكو العام. |
Ordre du jour provisoire et documentation de la vingt-huitième session de la Commission de la population | UN | جدول اﻷعمال المؤقت ووثائق الدورة الثامنة والعشرين للجنة السكان |
Lieu de la vingt-huitième session de la Commission économique pour l'Afrique et de la dix-neuvième réunion de la Conférence des ministres de la Commission | UN | مكان انعقاد الدورة الثامنة والعشرين للجنة الاقتصادية لافريقيا والاجتماع التاسع عشر لمؤتمر اللجنة الوزاري |
Liste des documents présentés à la vingt-huitième session | UN | قائمة بالوثائق المقدَّمة إلى الدورة الثامنة والعشرين |
Liste des fonctionnaires de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer ayant assuré le service de la vingt-huitième session de la Commission | UN | موظفو شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار المشاركون في خدمة الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
Il a engagé cette activité à la vingt-huitième session du SBI. | UN | وشرع فريق الخبراء في إجراء تلك الدراسات خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Il indique que ces mesures ont été approuvées par les participants à la vingt-huitième session du Comité de coordination entre l'Administration et le personnel. | UN | وهو يشير إلى أن هذه التدابير قد حظيت بتأييد المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة. |
LISTE DES DOCUMENTS DE la vingthuitième session DU COMITÉ | UN | قائمة الوثائق الصادرة من أجل الدورة الثامنة والعشرين للجنة |
Le candidat présenté sera élu à l'ouverture de la vingthuitième session du SBI. | UN | وسيُنتخب المرشح عند افتتاح الدورة الثامنة والعشرين لهيئة التنفيذ الفرعية. |
Le RIT doté de toutes ses fonctionnalités a été présenté à une séance interactive lors de la vingthuitième session du SBI. | UN | وقد تم عرض سجل المعاملات الدولي العملي كلياً خلال تمرين تفاعلي أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
À sa vingt-huitième session, le SBI a examiné cette question au moyen de consultations. | UN | وفي الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، تناولت الهيئة هذا البند عن طريق إجراء مشاورات. |
La délégation indonésienne attend avec impatience le texte révisé du projet de directives qui sera présenté à la CNUDCI à sa vingt-huitième session. | UN | إن وفد اندونيسيا ينتظر بفارغ الصبر النص المنقح لمشروع المبادئ التوجيهية الذي سوف يقدم إلى الدورة الثامنة والعشرين لﻷونسيترال. |
Le SBSTA a en outre demandé au secrétariat, agissant sous la direction de son Président, de lui rendre compte à sa vingthuitième session des progrès accomplis dans l'exécution du programme de travail de Nairobi. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الأمانة أن تقدم، بتوجيهات من رئيس الهيئة الفرعية، تقريراً إلى الدورة الثامنة والعشرين عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل نيروبي. |