C'était facile pour vous de blâmer le duc, avec ses troupes pour faire respecter l'embargo. | Open Subtitles | من السهل عليك إلقاء التهمة على الدوق بوجود جنوده التي تفرض الحظر |
Le duc et la duchesse ont dormi dans cette suite ? | Open Subtitles | هل الدوق والدوقة أقاموا حقا في هذا الجناح ؟ |
Le duc ne doit pas m'aimer tant que ça à se montrer si impatient. | Open Subtitles | الدوق لا يستطيع محبتي كثيرًا إذا كان بحاجة لجوابي بشكل شديد |
Il organise une fête chaque année, lorsqu'il revient de Duke. | Open Subtitles | و يقيم الحفلة دوماً حينما يرجع من الدوق. |
La nécessité de procéder à une réforme de la Constitution est largement admise dans la société luxembourgeoise, y compris par le Grand duc et sa famille. | UN | والحاجة إلى الإصلاح الدستوري مقبولة عموما لدى الدوق الأكبر وأسرته. |
Je vous marie au duc Boinel, un riche noble qui approvisionnera la France avec l'or dont elle a désespérément besoin en échange de votre main. | Open Subtitles | انا ازوجكِ من الدوق بونيل نبيل غني , سيزود فرنسا بالذهب الذي تحتاجه بشده , مقابل يدك |
Je suis absolument contre le mariage de Claude à l'ami de Narcisse, le duc, et le reste n'est que l'acte d'un amateur. | Open Subtitles | امي , هل اي من هذا حقيقه؟ , إني اعارض زواج كلود من صديق نارسيس , الدوق بكل تأكيد , وماعدى ذلك فهو مجرد خيال ضعيف |
Oh et comme si je n'avais pas assez de problèmes, Catherine, vous me donnez l'or volé du duc. | Open Subtitles | , وكأنه ليس لدي مشاكل كافيه , كاثرين تعطينني ذهب الدوق المسروق |
Mes hommes avaient informés les marchands de rechercher ce type de pièces, celles portants la marque du duc de Boinel. | Open Subtitles | رجالي قاموا بإخبار التجار للانتباه لمثل هذه العملات المعدنيه واحده تحتوي على علامه الدوق |
Soit il ne savait pas qui était vraiment le duc, soit il le savait et il a menti. | Open Subtitles | وايضا هو لم يعرف من هو الدوق على حقيقته او انه قَد كَذِب |
Quand j'étais à Versailles, j'ai parlé au secrétaire du duc, qui se trouve être Alex Randall, | Open Subtitles | عندما كنا في الفيرساي... تحدثت مع سكرتير الدوق والذي تبين بأنه أليكس راندال |
Je la prends avec plaisir, et j'enverrais ce duc courir pour les collines, je vous le promets ! | Open Subtitles | , سأكون سعيده بأن احضره وسأجعل الدوق يركض هاربا للتلال , اعدك |
Père, j'aimerais vous présenter mon nouvel ami, le duc. | Open Subtitles | أبي، أريدك أنْ تقابل صديقي الجديد، الدوق |
J'ai voulu essayer d'arrêter le duc, c'était un accident. | Open Subtitles | كنت أحاول إيقاف الدوق كانت حادثة، يجب أنْ تصدّقيني |
ne faites rien avec le duc. | Open Subtitles | حتى أعرف، اتركي صفقه الدوق الألماني كما هي |
Et même avec le soutien du duc, je crains qu'il ne soit impossible qu'un juge britannique prenne ta parole en considération contre celle d'un officier de sa Majesté. | Open Subtitles | وحتى مع دعم الدوق أخشى أنه من المستحيل أن يأخذ القاضي البريطاني بكلمتك |
Le duc reçut la balle en pleine tête. Fini. | Open Subtitles | و لكن أدى ذلك إلى أن اخترقت الرصاصة لرأس الدوق ، و أنهت عليه |
Il débarque avec le Duke, il y a aussi kidnapping. | Open Subtitles | عندما يظهر مع الدوق يمكنكم إضافة تهمة الإختطاف |
Mais, elle ne trouve pas que le Duke soit suffisant. | Open Subtitles | لكنها، لا تعتقد أن هذا "الدوق" يكفي لتحديها. |
Duke est l'un des personnages légendaires les plus aimés de l'histoire hawaïenne. | Open Subtitles | الدوق هو أحد أكثر الأساطير حباً في التاريخ الهاوايي |
Le comte lui-même, tout proche, la courtise. Elle ne veut point du comte. Elle ne veut point se marier au-dessus de son rang. | Open Subtitles | ولأن الدوق الذي يسكن بالقرب من هنا يغازلها |
Ce vieillard en décomposition est cousin du doge et confident du pape. | Open Subtitles | لقطعةِ اللحمِ المتحللةِ تِلك قطعةُ اللحمِ المتحللة تلك هي ابنُ عَم الدوق |