Personnel recruté sur le plan international : création de 11 emplois | UN | الموظفون الدوليون: إنشاء 11 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية |
Le personnel recruté sur le plan international représente 33 % de cet effectif total et celui recruté sur le plan national 67 %. | UN | ومن بين هذا الملاك الإجمالي للموظفين، يشكل الموظفون الدوليون نسبة 33 في المائة والموظفون الوطنيون 67 في المائة. |
Personnel recruté sur le plan international : transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة ميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة |
Personnel recruté sur le plan international : conversion de 2 postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 8 postes | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 8 وظائف |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation d'un poste | UN | الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة مؤقتة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 12 postes | UN | الموظفون الدوليون: تخفيض صافٍ قدره 12 وظيفة |
Personnel recruté sur le plan international : conversion d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent recruté sur le plan national | UN | الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الوطنية |
Personnel recruté sur le plan international : transfert d'un poste d'agent | UN | الموظفون الدوليون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية |
Personnel recruté sur le plan international : transfert de 3 postes d'agent | UN | الموظفون الدوليون: نقل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية |
Personnel recruté sur le plan international : transfert de 5 postes d'agent | UN | الموظفون الدوليون: نقل 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية |
Personnel recruté sur le plan international - augmentation du nombre | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international - diminution nette du nombre | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 10 وظائف |
Personnel recruté sur le plan international - augmentation nette du nombre | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 3 وظائف |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 1 poste | UN | الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution de 11 postes | UN | الموظفون الدوليون: نقصان 11 منصباً مؤقتاً |
Personnel recruté sur le plan international : diminution de 18 postes et diminution nette de 13 postes de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: نقصان قدره 18 وظيفة ونقصان صافي قدره 13 منصبا مؤقتا |
Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 3 postes et diminution de 3 postes de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف ونقصان 3 مناصب مؤقتة |
i) Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recrutés sur le plan international, par classe; | UN | ' ١` الموظفون الدوليون من الفئة الفنية، حسب الرتبة؛ |
Les observateurs internationaux de police ont commencé à effectuer des patrouilles mixtes avec les forces armées haïtiennes. | UN | وقد بدأ مراقبو الشرطة الدوليون في القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة لهايتي. |
Les médiateurs internationaux ont toute une série de rôles, de fonctions et de comportements. | UN | يشارك الوسطاء الدوليون في تشكيلة واسعة من الأدوار والمهام وأشكال السلوك. |
Transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national | UN | الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية |
Je déplore vivement que le personnel international chargé des opérations de secours à Huambo ait été récemment exposé à des dangers. | UN | وإني أشجب بقوة اﻷحوال الخطرة التي تعرض لها الموظفون الدوليون المشتركون في عمليات اﻹغاثة في هوامبو مؤخرا. |
i) Fabricants et courtiers internationaux d'armes dûment autorisés; | UN | `1 ' مصنِّعو الأسلحة والسماسرة الدوليون في الأسلحة المأذون لهم على النحو الواجب؛ |
Les observateurs internationaux et les forces de maintien de la paix seront déployés simultanément dans les zones ainsi dégagées. | UN | وسيقوم المراقبون الدوليون وقوات حفظ السلم في نفس الوقت بدخول المناطق التي تتشكل على هذا النحو. |
personnel international et local du Centre de coordination de l’action antimines | UN | الموظفون الدوليون والمحليون داخل لجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام |
Au besoin, les pouvoirs publics pourraient demander à continuer de bénéficier des services des conseillers internationaux en matière de police. | UN | ويمكن للسلطة الحكومية المطالبة بأن يواصل المستشارون الدوليون لشؤون الشرطة خدماتهم إذا لزم اﻷمر. |