ويكيبيديا

    "الدوليون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • recruté sur le plan international
        
    • recrutés sur le plan international
        
    • internationaux de
        
    • internationaux ont
        
    • recruté sur le plan national
        
    • personnel international
        
    • internationaux d
        
    • internationaux et
        
    • international et
        
    • internationaux en
        
    Personnel recruté sur le plan international : création de 11 emplois UN الموظفون الدوليون: إنشاء 11 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية
    Le personnel recruté sur le plan international représente 33 % de cet effectif total et celui recruté sur le plan national 67 %. UN ومن بين هذا الملاك الإجمالي للموظفين، يشكل الموظفون الدوليون نسبة 33 في المائة والموظفون الوطنيون 67 في المائة.
    Personnel recruté sur le plan international : transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'agent des services généraux recruté UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة ميدانية إلى وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    Personnel recruté sur le plan international : conversion de 2 postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفتين من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 8 postes UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 8 وظائف
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation d'un poste UN الموظفون الدوليون: زيادة وظيفة مؤقتة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 12 postes UN الموظفون الدوليون: تخفيض صافٍ قدره 12 وظيفة
    Personnel recruté sur le plan international : conversion d'un poste d'agent du Service mobile en poste d'agent recruté sur le plan national UN الموظفون الدوليون: تحويل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى الفئة الوطنية
    Personnel recruté sur le plan international : transfert d'un poste d'agent UN الموظفون الدوليون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية
    Personnel recruté sur le plan international : transfert de 3 postes d'agent UN الموظفون الدوليون: نقل 3 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Personnel recruté sur le plan international : transfert de 5 postes d'agent UN الموظفون الدوليون: نقل 5 وظائف من فئة الخدمة الميدانية
    Personnel recruté sur le plan international - augmentation du nombre UN الموظفون الدوليون: زيادة صافيها وظيفة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international - diminution nette du nombre UN الموظفون الدوليون: نقصان صاف قدره 10 وظائف
    Personnel recruté sur le plan international - augmentation nette du nombre UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها 3 وظائف
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation nette de 1 poste UN الموظفون الدوليون: زيادة صافية قدرها وظيفة واحدة
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 11 postes UN الموظفون الدوليون: نقصان 11 منصباً مؤقتاً
    Personnel recruté sur le plan international : diminution de 18 postes et diminution nette de 13 postes de temporaire UN الموظفون الدوليون: نقصان قدره 18 وظيفة ونقصان صافي قدره 13 منصبا مؤقتا
    Personnel recruté sur le plan international : augmentation de 3 postes et diminution de 3 postes de temporaire UN الموظفون الدوليون: زيادة 3 وظائف ونقصان 3 مناصب مؤقتة
    i) Administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur recrutés sur le plan international, par classe; UN ' ١` الموظفون الدوليون من الفئة الفنية، حسب الرتبة؛
    Les observateurs internationaux de police ont commencé à effectuer des patrouilles mixtes avec les forces armées haïtiennes. UN وقد بدأ مراقبو الشرطة الدوليون في القيام بدوريات مشتركة مع القوات المسلحة لهايتي.
    Les médiateurs internationaux ont toute une série de rôles, de fonctions et de comportements. UN يشارك الوسطاء الدوليون في تشكيلة واسعة من الأدوار والمهام وأشكال السلوك.
    Transformation de 1 poste d'agent du Service mobile en poste d'administrateur recruté sur le plan national UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية
    Je déplore vivement que le personnel international chargé des opérations de secours à Huambo ait été récemment exposé à des dangers. UN وإني أشجب بقوة اﻷحوال الخطرة التي تعرض لها الموظفون الدوليون المشتركون في عمليات اﻹغاثة في هوامبو مؤخرا.
    i) Fabricants et courtiers internationaux d'armes dûment autorisés; UN `1 ' مصنِّعو الأسلحة والسماسرة الدوليون في الأسلحة المأذون لهم على النحو الواجب؛
    Les observateurs internationaux et les forces de maintien de la paix seront déployés simultanément dans les zones ainsi dégagées. UN وسيقوم المراقبون الدوليون وقوات حفظ السلم في نفس الوقت بدخول المناطق التي تتشكل على هذا النحو.
    personnel international et local du Centre de coordination de l’action antimines UN الموظفون الدوليون والمحليون داخل لجنة تنسيق اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام
    Au besoin, les pouvoirs publics pourraient demander à continuer de bénéficier des services des conseillers internationaux en matière de police. UN ويمكن للسلطة الحكومية المطالبة بأن يواصل المستشارون الدوليون لشؤون الشرطة خدماتهم إذا لزم اﻷمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد