Institut international de recherche sur les cultures des zones tropicales semiarides | UN | المعهد الدولي لبحوث المحاصيل في المناطق الاستوائية شبه القاحلة |
Household decisions, gender and development: a synthesis of recent research. Washington Institut international de recherche sur les politiques de développement. | UN | قرارات الأسر المعيشية ونوع الجنس والتنمية: تجميع للبحوث الحديثة واشنطن العاصمة: المعهد الدولي لبحوث السياسات الغذائية. |
Centre international de recherche sur les maladies diarrhéiques (Bangladesh) | UN | افريقيا المركز الدولي لبحوث أمراض اﻹسهال، بنغلاديش |
Selon l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm, parmi les pays sur lesquels on disposait de données, 65 % ont augmenté leurs dépenses militaires en termes réels en 2009. | UN | ووفقاً لمعهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام، فإن الإنفاق العسكري في البلدان التي تتوافر بيانات عنها، قد زاد بنسبة 65 في المائة بالقيمة الحقيقية في عام 2009. |
Il faut étudier la possibilité d'intensifier la participation de l'UNESCO, du Centre pour la recherche forestière internationale, du Centre international pour la recherche en agroforesterie et de l'UNU aux activités que mène l'Équipe spéciale dans ce domaine. | UN | ويلزم استطلاع إمكانية زيادة مشاركة اليونسكو ومركز البحوث الحراجية الدولية والمركز الدولي لبحوث الحراجة الزراعية وجامعة اﻷمم المتحدة في أعمال فرقة العمل بشأن هذا الموضوع. |
M. Adam Daniel Rotfeld, Directeur, de l’Institut international de recherche pour la paix (Stockholm) | UN | السيد آدم دانييل روتفيلد، مدير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، ستوكهولم |
Source: Institut international de recherche sur les politiques alimentaires (2011) | UN | المصدر: استمدت البيانات من تقرير المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، 2011. |
L'étude a été financée par le Gouvernement allemand et réalisée par l'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires et le Centre allemand de recherche pour le développement (ZEF). | UN | ولت الحكومة الألمانية هذه الدراسة التي أعدها المعهد الدولي لبحوث سياسة الأغذية والمركز الألماني لأبحاث التنمية. |
étiquettes de certification de l’initiative iTSCi (Tin Supply Chain Initiative) de l’Institut international de recherche sur l’étain, menaçant ainsi la crédibilité du système. | UN | مبادرة سلسلة إمدادات القصدير للمعهد الدولي لبحوث القصدير في رواندا، مما ينال من موثوقية النظام. |
iii) Institut international de recherche sur l'étain et Centre international | UN | ’3‘ المعهد الدولي لبحوث القصدير والمركز الدولي لدراسات نيوبيوم التنتالوم |
Statut du Centre international de recherche sur El Niño | UN | النظام الأساسي للمركز الدولي لبحوث ظاهرة النينيو |
Centre international de recherche sur les maladies diarrhéiques (Bangladesh) | UN | المركز الدولي لبحوث أمراض الإسهال، بنغلاديش |
Le nom proposé pour le centre était Centro internacional de investigaciones del Fenómeno El Niño (Centre international de recherche sur le phénomène El Niño). | UN | واقترح أن يكون اسم المركز هو المركز الدولي لبحوث ظاهرة النينيو. |
L'Institut international de recherche sur les politiques alimentaires, dont le siège se trouve à Washington, mérite une mention spéciale à cet égard. | UN | ويجدر خصوصاً ذكر المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، الذي يتخذ من واشنطن مقراً له. |
La Suède a financé les projets ci-après de l'Institut international de recherche sur la paix de Stockholm (SIPRI) : | UN | ودعمت السويد المشاريع التالية في معهد استكهولم الدولي لبحوث السلام: |
Institut international de recherches pour la paix de Stockholm (SIPRI) | UN | معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام عملية ستوكهولم |
Elle était organisée conjointement par l'Institut polonais des affaires internationales et l'Institut international de recherches pour la paix de Stockholm. | UN | وقد نظمه المعهد البولندي للشؤون الدولية بمشاركة معهد ستكهولم الدولي لبحوث السلام. |
En collaboration avec l’Institut international de recherches pour la paix de Stockholm (SIPRI), l’UNIDIR a créé une base de données en ligne concernant les instituts et projets de recherche du monde entier. | UN | ٣٨ - بالتعاون مع معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، وضع المعهد قاعدة بيانات متاحة على الشبكة العالمية تشتمل على معاهد ومشاريع البحوث في جميع أنحاء العالم. |
Je tiens par ailleurs à saluer la rencontre organisée hier par l'Institut international pour la recherche sur la paix de Stockholm (SIPRI) consacrée aux tendances observées dans l'espace et à leurs répercussions sur la sécurité. | UN | وأود أيضاً الترحيب بالتظاهرة الموازية التي نظمها البارحة معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام بشأن الاتجاهات السائدة في الفضاء وآثار ذلك على الأمن. |
Selon l'Institut international de recherche pour la paix de Stockholm, les dépenses militaires mondiales s'élèvent à 1,34 trillion de milliards. | UN | وفقا لمعهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، فقد ارتفع الإنفاق العسكري في العالم إلى 1.34 تريليون دولار. |
Les dépenses militaires en 2008 ont, par exemple, atteint 1 470 milliards, ce qui, selon les rapports de l'Institut international de recherche de la paix de Stockholm, représente une augmentation de 45 % depuis 1999. | UN | فعلى سبيل المثال، كان مجموع النفقات العسكرية خلال عام 2008 أكثر من 1.470 بليون دولار، وفقا لتقارير معهد ستوكهولم الدولي لبحوث السلام، وهو يمثل زيادة بنسبة 45 في المائة منذ عام 1999. |
Directrice générale de l'Institut international de recherches sur les droits de l'enfant Mme Lois Whitman | UN | السيدة سينثيا برايس كوهين المديرة التنفيذية، المعهد الدولي لبحوث حقوق الطفل |
55. La FAO siège actuellement au Comité exécutif du Conseil scientifique international de recherches et de lutte contre la trypanosomiase, au Bureau interafricain pour les ressources animales, organe chargé d'organiser la réunion internationale biennale et de gérer les aspects techniques de la lutte. | UN | ٥٥ - والفاو عضو عامل في اللجنة التنفيذية للمجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته، ومكتب البلدان الافريقية للموارد الحيوانية التابع لمنظمة الوحدة الافريقية، وهو جهاز مسؤول عن الدعوة إلى عقد الاجتماع الدولي مرة كل سنتين ومعالجة النواحي التقنية لعمليات المكافحة. |
(International Environmental Law Research Centre) | UN | المركز الدولي لبحوث القانون البيئي |
Source : Changement climatique : impact sur l'agriculture et coût de l'adaptation, IFPRI, 2009 A. Eau pour une agriculture durable, préservation des terres, des sols, | UN | المصدر: المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، تغير المناخ: أثره على الزراعة وتكاليف التكيف، واشنطن العاصمة، المعهد الدولي لبحوث سياسات الأغذية، 2009. |
Roberto Lenton (Directeur exécutif, Secretariat for International Affairs and Development, International Research Institute for Climate Prediction, Columbia University) | UN | روبيرتو لونتون (المدير التنفيذي، أمانة الشؤون الدولية والتنمية، المعهد الدولي لبحوث التنبؤات المناخية، جامعة كولومبيا) |