"الدولي للمرأة" - Translation from Arabic to French

    • internationale de la femme
        
    • international des femmes
        
    • internationale des femmes
        
    • mondiale des femmes
        
    • internationale pour les femmes
        
    • international des agences bénévoles
        
    Les circulaires ont également prévu la célébration de la Journée internationale de la femme. UN كما أن الاحتفالات باليوم الدولي للمرأة كان من نتاج تلك النشرات.
    Elle organise chaque année la célébration de la Journée internationale de la femme. UN تعكف كل سنة على تنظيم الاحتفال باليوم الدولي للمرأة.
    Chaque année, ses membres soutiennent activement la Journée des droits de l'homme, la Journée internationale de la femme et les 16 journées de mobilisation contre la violence sexiste. UN وكل عام، يدعم الأعضاء بشكل نشط يوم حقوق الإنسان واليوم الدولي للمرأة وستة عشر يوما من النشاط لمناهضة العنف الجنساني.
    Fondé en 1888, le Conseil international des femmes est une organisation non gouvernementale mondiale qui représente des millions de femmes dans plus de 60 pays membres. UN المجلس الدولي للمرأة منظمة غير حكومية عالمية أسست في عام 1888، وتمثل ملايين من النساء في أكثر من 60 بلدا عضوا.
    Elle fait également partie du Conseil national des femmes d'Espagne, qui est membre du Conseil international des femmes. UN وهي أيضا جزء من المجلس الوطني للمرأة في إسبانيا الذي هو عضو في المجلس الدولي للمرأة.
    Déclaration présentée par le Conseil international des femmes, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif général auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Représentante de la Fédération démocratique internationale des femmes à l'UNESCO de 1984 à 1999 UN ممثلة الاتحاد الديمقراطي الدولي للمرأة لدى اليونيسكو في الفترة من 1984 إلى 1999
    L'Institut a présenté des manifestations parallèles à chaque session et a fait rapport à ce sujet à la célébration annuelle de la Journée internationale de la femme à San Diego. UN ونظم المعهد مناسبات موازية في كل دورة سنوية وقدم عنها تقارير في الاحتفال السنوي باليوم الدولي للمرأة في سان دييغو.
    Des événements commémoratifs tels que la Journée internationale de la femme, la International Men's Day et les 16 Journées de mobilisation contre la violence sexiste servent par ailleurs à sensibiliser l'opinion à certains problèmes particuliers. UN كما يستخدم البلد مناسبات إحياء أيام دولية من مثل اليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للرجل وحملة الستة عشر يوماً من النضال ضد العنف الجنساني من أجل إيجاد وعي وطني بمواضيع محددة.
    - Manifestations et activités dans le cadre de la Journée internationale de la femme et en commémoration du Suffrage féminin au Mexique. UN أحداث وأنشطة في إطار اليوم الدولي للمرأة واحتفالا بتصويت المرأة في المكسيك.
    Elle appuie également l'action de l'ONU en publiant tous les ans des déclarations à l'occasion de la Journée internationale des coopératives et de la Journée internationale de la femme. UN كما يدعم الأمم المتحدة عن طريق إصدار بيانات سنوية بمناسبة اليوم الدولي للتعاونيات واليوم الدولي للمرأة.
    Le Mouvement observe la Journée internationale de la femme et la Journée internationale de la paix en organisant des réunions et des manifestations tous les ans. UN وتحتفل الحركة باليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للسلام عن طريق تنظيم الاجتماعات والمناسبات على أساس سنوي.
    Depuis 2004, Nauru observe la Journée internationale de la femme et en a fait un jour férié. UN ومنذ عام 2004، تحتفل ناورو باليوم الدولي للمرأة وقد أقرته يوم عطلة رسمية.
    Près de 1 500 élèves et 104 membres du système éducatif y ont pris part. Ces conférences étaient le point culminant d'un programme pédagogique d'ensemble mené dans le cadre de la Journée internationale de la femme. UN وكانت هذه المؤتمرات أهم حدث في برنامج تعليمي شامل في إطار اليوم الدولي للمرأة.
    Déclaration présentée par le Conseil international des femmes juives, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من المجلس الدولي للمرأة اليهودية، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Sommet international des femmes de l'Alliance mondiale des Unions chrétiennes féminines, Séoul UN مؤتمر القمة الدولي للمرأة الذي تنظمه رابطة الشابات المسيحيات الذي يعقد في سول
    Membre du Conseil consultatif du Réseau international des femmes et du Forum international des femmes UN عضو المجلس الاستشاري للشبكة الدولية للمرأة والمنتدى الدولي للمرأة
    Dans sa lutte contre la violence, le Conseil international des femmes constate que l'égalité des sexes et la discrimination sont les causes profondes de ce fléau. UN وسعيا للتغلب على العنف، يعترف المجلس الدولي للمرأة بالمنظور الجنساني والتمييز بصفتهما الأسباب الجذرية للعنف.
    Chaque année, le Forum international des femmes de la Méditerranée célèbre la Journée internationale de la femme par des manifestations nationales et internationales. UN يحتفل المنتدى الدولي لنساء منطقة البحر الأبيض المتوسط كل عام باليوم الدولي للمرأة بتنظيم أنشطة وطنية ودولية.
    Le Forum international des femmes se réunira le vendredi 24 septembre 1999 à 11 heures dans la salle de conférence 4. UN يعقد المنتدى الدولي للمرأة اجتماعا يوم الجمعة ٢٤ أيلول/ سبتمبــر ١٩٩٩، الساعــة ٠٠/١١ فــي غرفة الاجتماعات ٤.
    :: Chaque année, la société observe la Journée internationale des femmes et la Journée mondiale de la santé dans la plupart des pays où elle travaille. UN :: احتفلت الجمعية كل عام باليوم الدولي للمرأة ويوم الصحة العالمي في معظم البلدان التي تنشط فيها.
    D'année en année, l'organisation a célébré la Journée internationale des femmes à la grandeur de l'Inde, de l'Amérique du Nord et de l'Europe. UN تحتفل المنظمة سنويا باليوم الدولي للمرأة في أنحاء الهند وأمريكا الشمالية وأوروبا.
    Les résultats de la Commission contribueraient directement à la Journée mondiale des femmes rurales en 2012 et aux travaux de la Commission sur le Développement durable lors de sa 20ème session en 2012, consacrée aux forêts, à la biodiversité et aux biotechnologies. UN وسوف تساهم نتائج أعمال اللجنة بصورة مباشرة في اليوم الدولي للمرأة الريفية في عام 2012 وفي أعمال لجنة التنمية المستدامة في دورتها العشرين في عام 2012 التي ستركز على الغابات، والتنوع الأحيائي والتكنولوجيا الأحيائية.
    La représentante de l'Alliance internationale pour les femmes a félicité la Directrice de l'Entité et l'a remerciée d'avoir pris le temps de rencontrer des membres de la société civile à New York peu après sa nomination. UN 21 - ورحبت ممثلة التحالف الدولي للمرأة برئيسة الهيئة وشكرتها على تخصيص وقت للاجتماع مع أعضاء المجتمع المدني في نيويورك بعد وقت قصير من تعيينها.
    Conseil international des agences bénévoles UN المجلس الدولي للمرأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more